HOME > Find & Borrow > Archives > Old Books Cyber Collection & Bibliography > Online Exhibition of Old Books

Old Books Cyber Collection & Bibliography

유희춘의 속몽구분주

Writer
도서관
Date
2010-04-30 15:00
Views
1046
Cover(表紙)
First Page(首張)
Body Text(本文)
저자사항 : 柳希春(朝鮮) 撰
판(판종) : 木板本
刊寫事項 : [宣祖8(1575)]
形態事項 : 4卷4冊 ; 31.3 X 20.9cm
청구기호 : 만송 귀295
기 증 자 : 金完燮
<개요>

조선조 중기의 문신, 학자인 柳希春이 중국 後唐의 李瀚이 지은 《蒙求》에 빠진 부분을 보충하고 註釋을 붙인 아동용 교과서이다.


<내용>

조선조 중기의 문신, 학자인 柳希春이 중국 後唐의 李瀚이 지은 《蒙求》에 빠진 부분을 보충하고 새로운 항목을 추가하여 아이들이 이해하기 쉽게 풀이하고 註釋을 붙인 책. 4권 4책. 木板本.

  《蒙求》란 書名은 《周易》 <蒙卦>의 ‘童蒙求我’에서 따온 것으로 아동용 교과서로서의 意圖를 나타내고 있다. 체재는 4字 1句로 요약하여 비슷한 내용을 對句로 만들고 1句 건너 韻을 달며 또 8句마다 韻字를 바꿈으로써 音調도 좋고 기억하기 좋게 고안되었다. 堯舜시대부터 南北朝시대에 이르기까지의 뛰어난 인물과 그 행적을 소개하는 형식으로 구성되어 있다. 예를 들면 殷나라 때 伯夷의 忠節과 漢나라 때 張良의 智謀를 소개한 ‘伯夷採薇 張良 穀’(백이는 고사리를 캐어 먹고 장량은 곡식을 먹지 않았다) 형식으로 對句를 이루어 역대의 史實을 아동에게 쉽게 가르치는 방식을 취하고 있다.

  《續蒙求》는 저자가 《蒙求》의 闕誤를 보충하고 새로운 항목을 추가하여 이를 알기 쉽도록 註解한 것이다. 예를 들면 권2의 ‘吉再好義’ (길재는 의를 좋아했다.)라 한 것과 권4의 ‘圃隱卓識’(鄭夢周는 識見이 뛰어났다.)은 우리 나라 인물에 관한 것으로 저자가 보충한 부분이다.

  卷頭에 李大伸의 跋文과 저자의 題文이 있다. 발문에 의하면 이 책은 1558년(명종13)에 처음 만들어졌고 그 뒤 몇 차례의 수정을 거쳐 1575년(선조8)에 완성되었다. 題文 뒤에 <범례>와 <목록> <人物言論出處>가 있다.  <인물언론출처>는 참고문헌과 인명색인을 알아 볼 수 있도록 약 90여 종의 책명을 쓰고 그 밑에 인명과 사건 등을 수록하여 출처를  찾아보기에 용이하도록 하였다.

  본문은 총 302개 항목으로 구성되어 있다. 民 와 世敎에 관계되고 본받고 경계될 만한 嘉言善行을 위주로 하여 뽑아 엮은 것이다. 조선시대에도 선비 家門에서는 아동용 교재로 널리 사용하였다. 字句가 簡略하면서도 의미가 풍부하여 어린이들이 읽고 외우기에 편하고 文人들이 글을 지을 때도 좋은 참고가 되었다.

 
<Abstract>

SokMongGuBunJu(속몽구분주, 續蒙求分註), written by Yu, HyiChun(유희춘, 柳希春) in the mid period of the JoSeon Dynasty, was a book for children. This is an annotated edition of MongGu with supplementary information provided by Yu, HyiChun.

  MongGu(몽구, 蒙求), derived from JuYeok(주역, 周易), was a book for children written by Lee, Han(이한, 李瀚) in the later period of the Dang Dynasty in China. MongGu is composed of 302 passages on exemplary great men and their achievements from the period of Yo Sun(요순시대, 堯舜時代) to that of NamBukJo(남북조시대, 南北朝時代).

  This book was widely used for children from upper class families in the JoSeon Dynasty for educational purposes. Although it was written in a simple prose, it conveyed profound meaning. Children were taught to memorize the passages. The book was also used as a bibliographical reference.
Attachments