HOME > 상세정보

상세정보

잠야집

잠야집

자료유형
단행본
개인저자
박지계 朴知誡, 1573-1635. 강원모, 姜元模, 1957-, 역 오승준, 吳承峻, 1979-, 역 이상수, 李相修, 1981-, 역 이재숙, 李在淑, 1975-, 역 이규춘, 李圭椿, 1959-, 역
단체저자명
충남대학교. 한자문화연구소, 편
서명 / 저자사항
잠야집 / 박지계 지음 ; 강원모 [외]옮김
발행사항
대전 :   문진,   2021  
형태사항
2책 ; 24 cm
총서사항
한국고전번역원 한국문집번역총서
기타표제
한자표제: 潛冶集
ISBN
9791187638759 (v.1) 9791187638766 (v.2) 9791187638742 (세트)
일반주기
연구기관: 충남대학교 한자문화연구소  
내용주기
v.1. 강원무, 오승준, 이상수 옮김 (500 p.) -- v.2. 이재숙, 오승준, 이규춘 옮김 (453 p.)
000 00000cam c2200205 c 4500
001 000046129277
005 20220927161604
007 ta
008 220927s2021 tjk 000c kor
020 ▼a 9791187638759 (v.1) ▼g 94810
020 ▼a 9791187638766 (v.2) ▼g 94810
020 ▼a 9791187638742 (세트)
035 ▼a (KERIS)BIB000016061918
040 ▼a 242007 ▼c 242007 ▼d 211009
041 0 ▼a kor ▼a chi
082 0 4 ▼a 895.782 ▼2 23
085 ▼a 897.83 ▼2 DDCK
090 ▼a 897.83 ▼b 박지계 잠
100 1 ▼a 박지계 ▼q 朴知誡, ▼d 1573-1635.
245 1 0 ▼a 잠야집 / ▼d 박지계 지음 ; ▼e 강원모 [외]옮김
246 0 ▼i 한자표제: ▼a 潛冶集
260 ▼a 대전 : ▼b 문진, ▼c 2021
300 ▼a 2책 ; ▼c 24 cm
490 1 0 ▼a 한국고전번역원 한국문집번역총서
500 ▼a 연구기관: 충남대학교 한자문화연구소
505 0 ▼a v.1. 강원무, 오승준, 이상수 옮김 (500 p.) -- v.2. 이재숙, 오승준, 이규춘 옮김 (453 p.)
536 ▼a 이 책은 2019년도 정부(교육부)의 재원으로 한국고전번역원의 지원을 받아 수행된 '권역별거점연구소협동번역사업'의 결과물임
700 1 ▼a 강원모, ▼g 姜元模, ▼d 1957-, ▼e▼0 AUTH(211009)50783
700 1 ▼a 오승준, ▼g 吳承峻, ▼d 1979-, ▼e▼0 AUTH(211009)144763
700 1 ▼a 이상수, ▼g 李相修, ▼d 1981-, ▼e
700 1 ▼a 이재숙, ▼g 李在淑, ▼d 1975-, ▼e▼0 AUTH(211009)32602
700 1 ▼a 이규춘, ▼g 李圭椿, ▼d 1959-, ▼e▼0 AUTH(211009)101944
710 ▼a 충남대학교. ▼b 한자문화연구소, ▼e
830 0 ▼a 한국고전번역원 한국문집번역총서
945 ▼a ITMT

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 897.83 박지계 잠 1 등록번호 511055663 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 2 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 897.83 박지계 잠 2 등록번호 511055664 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

컨텐츠정보

책소개

잠야(潛冶) 박지계(朴知誡, 1573~1635)는 조선 중기에 활약한 학자이자 문신으로서 특히 예학에 뛰어난 인물이었다. 박지계는 17세기 조선 예학의 한 특징적 경향을 보여주는 학자로서 일찍이 과거와 벼슬을 단념하고 학문연구와 실천궁행에 전념했던 산림처사라는 점에서 이 시기를 대표한다고 할 수 있다.

한국예학사에서 보면 박지계는 사실 주류가 아니라고 할 수 있다. 그의 모든 예론은 ‘원종추숭론’에 국한되어 있다고 해도 과언이 아니다. 그동안 박지계의 학문과 예론은 단편적인 부분이 해석되고 인용되었으나 그것만으로는 박지계의 학문과 예학의 실상을 제대로 알기에 부족함이 없지 않았다. 이러한 상황에서 《잠야집》의 번역이 완성되었다는 것은 향후 박지계의 연구에 있어서 하나의 전환점을 마련했다고 평가할 수 있을 것이다.

번역의 완성을 통해, 경전의 긴요한 부분에 대해 개인적인 해설을 추가한 〈차록(箚錄)〉에서 박지계의 학문이 심오하였음을 알 수 있다. 그리고 그의 편지나 예변, 상소 등에서 줄곧 확인되는 학문적 순수성과 자신의 주장을 입증하기 위한 간절한 노력 등을 다시 한 번 확인할 수 있는 기회를 얻게 되었다고 평가할 수 있다.

잠야(潛冶) 박지계(朴知誡, 1573~1635)는 조선 중기에 활약한 학자이자 문신으로서 특히 예학에 뛰어난 인물이었다. 박지계는 17세기 조선 예학의 한 특징적 경향을 보여주는 학자로서 일찍이 과거와 벼슬을 단념하고 학문연구와 실천궁행에 전념했던 산림처사라는 점에서 이 시기를 대표한다고 할 수 있다.
박지계는 전형적인 유학자로서 유학의 여러 경전을 두루 익혀 학문의 바탕을 마련하였는데, 정자(程子)와 주자(朱子)의 학문을 존숭했던 그는 정주학(程朱學)을 철저히 추종했다. 그의 학문적 특장은 예학(禮學)에 있다고 할 수 있는데, 구체적으로 말하면 《주자가례(朱子家禮)》를 완벽한 전범으로 인정하고 이를 일상에서 실천함을 목표로 삼았다. 그리고 박지계 예학의 정수는 ‘원종추숭론’에 있다고 해도 지나치지 않을 것이다.
한국예학사에서 보면 박지계는 사실 주류가 아니라고 할 수 있다. 그의 모든 예론은 ‘원종추숭론’에 국한되어 있다고 해도 과언이 아니다. 그동안 박지계의 학문과 예론은 단편적인 부분이 해석되고 인용되었으나 그것만으로는 박지계의 학문과 예학의 실상을 제대로 알기에 부족함이 없지 않았다. 이러한 상황에서 《잠야집》의 번역이 완성되었다는 것은 향후 박지계의 연구에 있어서 하나의 전환점을 마련했다고 평가할 수 있을 것이다.
번역의 완성을 통해, 경전의 긴요한 부분에 대해 개인적인 해설을 추가한 〈차록(箚錄)〉에서 박지계의 학문이 심오하였음을 알 수 있다. 그리고 그의 편지나 예변, 상소 등에서 줄곧 확인되는 학문적 순수성과 자신의 주장을 입증하기 위한 간절한 노력 등을 다시 한 번 확인할 수 있는 기회를 얻게 되었다고 평가할 수 있다.


정보제공 : Aladin

저자소개

박지계(지은이)

1573(선조6)~1635(인조13). 조선 중기의 인물로, 본관은 함양(咸陽), 자는 인지(仁之), 호는 잠야(潛冶)이다. 1606년 왕자사부(王子師傅)에 제수되었으나 나아가지 않았고, 1609년(광해군1) 좌세마 겸 서연관(左洗馬兼書筵官)으로 천거되고 동몽교관(童蒙敎官)이 되었으나 사양하여 나아가지 않았다. 1614년 호서의 신창(新昌)으로 이주하여 신창에 물러나 지내던 만회(晚悔) 권득기(權得己), 포저(浦渚) 조익(趙翼) 등과 학문을 강마하였다. 인조반정 이후 신흠(申欽)에 의해 천거되어 사포서 사포(司圃署司圃), 사헌부 지평(司憲府持平), 성균관 사업(成均館司業) 등을 역임하였다. 1624년(인조2) 인조(仁祖)의 생부인 정원군(定遠君)을 추숭하자는 내용의 상소를 올려 김장생(金長生)과 대립하였고, 시골로 돌아갔다. 1633년 사헌부 집의(執義)가 되어 〈만언소(萬言疏)〉를 올렸고, 1634년 동부승지(同副承旨)에 임명되었다. 1635년 아산(牙山)에서 운명하여 서산(瑞山)에 장사 지냈다가 청주(淸州)에 개장(改葬)하였다. 1668년(현종9) 충청남도 아산의 인산서원(仁山書院)에 배향되었고, 1742년(영조18) 12월 문목(文穆)이라는 시호를 받았다. 저서로는 《잠야집(潛冶集)》 10권 5책이 전한다.

강원모(옮긴이)

1957년 대전에서 태어났다. 공주사범대학, 한국교원대학교, 충남대학교에서 교육학을 전공하였다. 충남대학교 한자문화연구소 책임연구원으로 재직하였다. 공역으로 《기려수필》, 《동주집》, 《서경집》, 《제월당집》, 《두타초》, 《설봉유고》가 있고, 역해서로 《얘야 논어를 읽었느냐》가 있다.

오승준(옮긴이)

1979년 충북 청주에서 태어났다. 충남대학교에서 박사과정을 수료하였다. 학산 조종업 선생, 아당 이성우 선생에게 한문을 배웠다. 현재 충남대학교 한자문화연구소 선임연구원으로 재직 중이다. 공역으로 《옥오재집》, 《동주집》, 《두타초》가 있다.

이상수(옮긴이)

1981년 세종에서 태어났다. 공주대학교에서 학사과정을 마쳤고, 성균관대학교에서 박사과정을 수료하였다. 병주 이종락, 아당 이성우 선생에게서 한문을 배웠다. 현재 충남대학교 한자문화연구소에서 연구보조원으로 재직 중이다. 공역으로 《면불일기》가 있다.

정보제공 : Aladin

목차

[v.1]
일러두기
해제 《잠야집》의 체제와 출간의 의의|이규춘


잠야집 제1권
소疏
근본에 힘쓸 것을 요청하는 소장 계해년 請務本疏 癸亥
성균관 사업을 사양하는 소장 계해년 辭成均館司業疏 癸亥
유지에 응하는 소장 갑자년 應旨疏 甲子
의상소 병인년 擬上疏 丙寅


잠야집 제2권
소疏
만언소 계유년 萬言疏 癸酉

잠야집 제3권
소疏
척화소 정묘년 斥和疏 丁卯
사헌부 집의를 사직하는 소장 辭司憲府執義疏
음식물을 내려주신 데에 사례하고 겸하여 성균관 사업을 사직하는 소장
謝賜食物 兼辭成均館司業疏
승정원 동부승지를 사직하는 소장 辭承政院同副承旨疏
물러나기를 청하는 소장 임신년 乞退疏 壬申
권도를 따르기를 청하는 소장 임신년 乞從權疏 壬申


잠야집 제4권
서書
중씨에게 올리는 편지 을축년 上仲氏 乙丑
중씨에게 올리는 편지 정묘년 上仲氏 丁卯
중씨에게 올리는 편지 上仲氏
중씨에게 올리는 편지 上仲氏
중씨에게 올리는 편지 정묘년 上仲氏 丁卯
형님들께 올리는 편지 임신년 上僉兄 壬申
형님들께 올리는 편지 上僉兄
권중지 득기 에게 보내는 답장 答權重之 得己
권중지에게 보내는 답장 答權重之
권중지에게 보내는 답장 答權重之
포저 조익에게 답하는 편지 答趙浦渚 翼


잠야집 제5권
서書
조유제 극선 에게 답하는 편지 答趙有諸 克善
거듭 조유제에게 답하는 편지 再答趙有諸
조유제에게 답하는 편지 答趙有諸
또 조유제에게 답하는 편지 又答趙有諸
조유제에게 답하는 편지 答趙有諸
이방숙 의길 에게 보내는 편지 與李方叔 義吉
이방숙에게 답하는 편지 答李方叔
이방숙에게 답하는 편지 答李方叔
이방숙에게 답하는 편지 答李方叔
이방숙에게 답하는 편지 答李方叔
이방숙에게 답하는 편지 答李方叔
이방숙에게 답하는 편지 答李方叔
김태숙 극형 에게 답하는 편지 答金泰叔 克亨
김태숙에게 답하는 편지 答金泰叔
김태숙에게 답하는 편지 答金泰叔
원자중 두추 에게 답하는 편지 答元子中 斗樞
이 참판 경직 에게 답하는 편지 答李參判 景稷
이입보 예길 에게 답하는 편지 答李立甫 禮吉
권사성 시 에게 답하는 편지 答權思誠 ?
민경명 광소 에게 보내는 답장 答閔景明 光?

[v.2]
일러두기


잠야집 제6권
제문祭文
연평부원군 이귀 공을 제사하는 글 祭延平府院君李公 貴 文
홍문칙 진례 을 제사하는 글 祭洪文則 振禮 文
권중지를 제사하는 글 祭權重之文
이방숙을 제사하는 글 계유년 祭李方叔文 癸酉

잡저雜著
회재 이언적의 《대학》 격치장 변 을미년
李晦齋 ?迪 大學格致章辨 乙未
《맹자》 우산장 변 경자년 孟子牛山章辨 庚子
아버지가 장자를 위해 참최복을 입는 것에 대한 변
父爲長子斬衰辨
어떤 사람에게 답하다 答或人
권중지의 《참의》에 제하다 題權重之僭擬
입나 조헌 선생 송 임진년 趙立懦先生 憲 頌 壬辰
옥당의 차자에 대한 변설 堂箚辨說
채마밭을 가꾸는 것에 대한 설 治圃說

묘갈지墓碣誌
선부군 묘갈 先府君墓碣
권중지 묘지명 계축년 權重之墓誌銘 癸丑


잠야집 제7권
예변禮辨
장릉 추숭 의례에 대한 변 첫번 째 갑자년
章陵追崇疑禮辨第一 甲子
장릉 추숭 의례에 대한 변 두번 째 章陵追崇疑禮辨第二
장릉 추숭 의례에 대한 변 세번 째 章陵追崇疑禮辨第三
장릉 추숭 의례에 대한 변 네번 째 章陵追崇疑禮辨 第四
장릉 추숭 의례에 대한 변 다섯번 째 章陵追崇疑禮辨 第五
사계 김장생의 편지에 대한 변 金沙溪 長生 書辨
또 김사계의 편지를 변론하다 又辨金沙溪書


잠야집 제8권
예변禮辨
부제학 정경세의 〈팔조차〉에 대한 변 鄭副學 經世 八條箚辨
또 정 부제학이 상례에 대해 논의한 것을 변론하는 차자
又辨鄭副學議喪禮箚


잠야집 제9권
예변禮辨
대사헌 장유의 〈전례문답〉에 대한 변론 張大憲 維 典禮問答辨
좌의정 윤방과 우의정 신흠의 차자에 대한 변론
尹左相 昉 申右相 欽 箚辨
참봉 조상우의 소장에 대한 변론 趙參奉 相禹 疏辨
부자간의 큰 원칙에 대한 변론 父子大經辨
성묘를 체천하는 일에 대한 변론 成廟遞遷辨
천자가 서조모를 위해 중복을 입는 것에 대한 논의 해설
天子爲庶祖母持重服議解


잠야집 제10권
차록箚錄
《주역》 〈건괘〉 周易乾卦
〈곤괘〉 坤卦
〈계사 상전〉 繫辭上傳
《논어》 〈학이〉 論語 學而
〈위정〉 爲政
〈이인〉 里仁
〈옹야〉 雍也
〈술이〉 述而
〈태백〉 泰伯
〈자한〉 子罕
〈안연〉 ?淵
《맹자》 〈고자〉 孟子告子
《중용》 中庸
《근사록》 近思錄

부록附錄
통정대부 승정원동부승지……잠야 선생 박공 시장
通政大夫承政院同副承旨……潛冶先生朴公諡狀
《잠야집》 발문 潛冶集跋

관련분야 신착자료