HOME > 상세정보

상세정보

(일제강점기) 제주 지명 문화 사전

(일제강점기) 제주 지명 문화 사전

자료유형
단행본
개인저자
오창명
서명 / 저자사항
(일제강점기) 제주 지명 문화 사전 / 오창명
발행사항
제주 :   한그루,   2020  
형태사항
671 p. : 삽화 ; 23 cm
총서사항
제주학연구센터 제주학총서 ;46
ISBN
9791190482332
000 00000cam c2200205 c 4500
001 000046060364
005 20201221093659
007 ta
008 201210s2020 jjka d 000c kor
020 ▼a 9791190482332 ▼g 91980
035 ▼a (KERIS)BIB000015715595
040 ▼a 211040 ▼c 211040 ▼d 211009
041 0 ▼a kor ▼a jpn
082 0 4 ▼a 951.95 ▼2 23
085 ▼a 953.7 ▼2 DDCK
090 ▼a 953.7 ▼b 2017 ▼c 46
100 1 ▼a 오창명
245 2 0 ▼a (일제강점기) 제주 지명 문화 사전 / ▼d 오창명
260 ▼a 제주 : ▼b 한그루, ▼c 2020
300 ▼a 671 p. : ▼b 삽화 ; ▼c 23 cm
490 1 0 ▼a 제주학연구센터 제주학총서 ; ▼v 46
536 ▼a 이 책의 출판비 일부는 제주학연구센터의 지원을 받았음
546 ▼a 본문은 한국어, 일본어가 혼합수록됨
830 0 ▼a 제주학연구센터 제주학총서 ; ▼v 46
945 ▼a KLPA

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 953.7 2017 46 등록번호 111839896 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

컨텐츠정보

책소개

제주 방언과 지명 연구에 매진해온 오창명 선생의 저작이 제주학연구센터의 46번째 제주학총서로 나왔다. 일제강점기에 간행된 지도, 문헌, 논문 등에서 쓰인 제주 지명을 목록화한 사전이다.

'일제강점기'는 보통 1910년 국권 강탈로 대한제국이 멸망한 뒤부터 1945년 8월 15일 광복까지 일제 강점 하의 식민 통치 시기인 35년여간의 시기나 시대를 이르는 역사 용어 가운데 하나이다. 이 시기에 우리나라 사람이나 일본 사람, 미국 사람에 의해 쓰이거나 간행된 문헌이나 논문, 지도, 지형도 등에 쓰인 제주 지명을 목록화하고, 그 지명이 오늘날 어디를 이르는지, 오늘날은 어떻게 쓰이는지 등을 보이는 사전이다. 각 지명 표제어뿐만 아니라 그 지명의 유래, 변천, 문화적 의미를 덧붙여 기술함으로써 사전의 의미를 확장하고 있다.

일제강점기의 문자는 주로 한자와 일본어 가나이고, 많지 않지만 한글과 로마자로 쓴 것들도 있다. 따라서 이 사전에서는 한글 표기, 한자 및 한자 차용 표기, 일본어 가나 표기, 로마자 표기로 나누어 살폈다.

제주 방언과 지명 연구에 매진해온 오창명 선생의 저작이 제주학연구센터의 46번째 제주학총서로 나왔다.
《일제강점기 제주 지명 문화 사전》은 일제강점기에 간행된 지도, 문헌, 논문 등에서 쓰인 제주 지명을 목록화한 사전이다.
‘일제강점기’는 보통 1910년 국권 강탈로 대한제국이 멸망한 뒤부터 1945년 8월 15일 광복까지 일제 강점 하의 식민 통치 시기인 35년여간의 시기나 시대를 이르는 역사 용어 가운데 하나이다. 이 시기에 우리나라 사람이나 일본 사람, 미국 사람에 의해 쓰이거나 간행된 문헌이나 논문, 지도, 지형도 등에 쓰인 제주 지명을 목록화하고, 그 지명이 오늘날 어디를 이르는지, 오늘날은 어떻게 쓰이는지 등을 보이는 사전이다. 각 지명 표제어뿐만 아니라 그 지명의 유래, 변천, 문화적 의미를 덧붙여 기술함으로써 사전의 의미를 확장하고 있다.
일제강점기의 문자는 주로 한자와 일본어 가나이고, 많지 않지만 한글과 로마자로 쓴 것들도 있다. 따라서 이 사전에서는 한글 표기, 한자 및 한자 차용 표기, 일본어 가나 표기, 로마자 표기로 나누어 살폈다.
예를 들면 “한독이: 제주특별자치도 제주시 용담1동 바닷가에 있는 지명. 예전에는 주로 ‘한도기’로 말해졌으나, ‘한데기’를 거쳐 요즘에는 주로 ‘한두기’라 하고 있음.”, “御乘峰(어승봉): 제주특별자치도 제주시 해안동 산간에 있는 ‘어스싱이오롬’의 한자 차용 표기 가운데 하나.”, “HeimonSen(헤이몬센): 제주특별자치도 제주시 삼도동을 흐르는 屛門川(병문천)의 일본어 한자음을 로마자로 쓴 것 가운데 하나.” 등이다.
저자에 따르면, 이 사전에 수록한 제주 지명 목록은 일제강점기의 자료들을 기준으로 했으므로 이들 목록 모두가 당시 제주 사람들이 불렀던 지명이라 할 수는 없다. 실제로 제주 사람들이 불렀던 지명을 온전하게 제대로 썼다고 할 수 없는 것들도 많다. 한자나 일본어 가나, 로마자로 빌려 쓰는 경우에는 당연히 본디 제주 지명을 온전하게 전할 수 없다는 것이다.
이 책은 일제강점기 제주 지명에 대한 최초의 종합적 연구라는 점에 의의가 있고, 근현대 제주지역연구에서 다양하게 활용될 것으로 기대된다.


정보제공 : Aladin

저자소개

오창명(지은이)

제주특별자치도 서귀포시에서 태어남. 제주대학교 국어국문학과를 졸업하고, 단국대학교 대학원 국어국문학과에서 석사과정과 박사과정을 이수하여 문학박사 학위를 받음. 국어사를 전공한 뒤에 제주 방언과 제주 방언사, 제주 지명과 제주 지명사, 제주 역사와 문화, 제주 문화사 등에 관심을 가지고 연구를 하고 있음. 제26회 탐라문화상을 수상함.현재 제주국제대학교 유아교육과 교수 주요 저서 <제주어사전>(1995, 공저), <제주시 옛 지명>(1996, 공저), <제주도 오름과 마을 이름>(1998, 제주대학교출판부), <역주 탐라지>(공저, 2001, 푸른역사), <제주도 마을 이름 연구>(2002, 제주대학교 탐라문화연구소), <한라산의 구비전승·지명·풍수>(2006, 공저, 한라산생태문화연구소), <제주도 오롬 이름의 종합적 연구>(2007, 제주대학교출판부), <제주도 마을 이름의 종합적 연구 Ⅰ: 행정명사?제주시 편>(2007, 제주대학교출판부), <제주도 마을 이름의 종합적 연구 Ⅱ: 서귀포시 편?색인>(2007, 제주대학교출판부), <개정증보 제주어사전>(2009, 공저), <18세기 제주박물지: 남환박물>(공저, 2009, 푸른역사), <탐라순력도 탐색>(2014, 제주발전연구원).

정보제공 : Aladin

목차

"서문
일러두기
제주 방언과 제주 지명
한글 표기
한자 및 한자 차용 표기
일본어 가나 표기
로마자 표기
인용 자료 소개"

관련분야 신착자료