HOME > 상세정보

상세정보

(대한민국이 함께 읽는) 유네스코 세계기록유산·국보 제70호 훈민정음 해례본

(대한민국이 함께 읽는) 유네스코 세계기록유산·국보 제70호 훈민정음 해례본 (7회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
김유범, 저 곽신환, 저 김무림, 저 박형우, 저 이준환, 저 송혁기, 저 조운성, 저 김부연, 저 고경재, 저
서명 / 저자사항
(대한민국이 함께 읽는) 유네스코 세계기록유산·국보 제70호 훈민정음 해례본 / 김유범 외
발행사항
서울 :   역락,   2020  
형태사항
307 p. : 천연색삽화 ; 26 cm
ISBN
9791162445792
일반주기
공저자: 곽신환, 김무림, 박형우, 이준환, 송혁기, 조운성, 김부연, 고경재  
서지주기
참고문헌(p. 299-304)과 색인수록
000 00000cam c2200205 c 4500
001 000046055130
005 20201112145239
007 ta
008 201111s2020 ulka b 001c kor
020 ▼a 9791162445792 ▼g 93710
035 ▼a (KERIS)BIB000015691952
040 ▼a 211006 ▼c 211006 ▼d 211009
082 0 4 ▼a 495.711 ▼2 23
085 ▼a 497.11 ▼2 DDCK
090 ▼a 497.11 ▼b 2020z2
245 2 0 ▼a (대한민국이 함께 읽는) 유네스코 세계기록유산·국보 제70호 훈민정음 해례본 / ▼d 김유범 외
246 1 4 ▼a 대한민국이 함께 읽는 훈민정음 해례본
246 3 0 ▼a 훈민정음 해례본
260 ▼a 서울 : ▼b 역락, ▼c 2020
300 ▼a 307 p. : ▼b 천연색삽화 ; ▼c 26 cm
500 ▼a 공저자: 곽신환, 김무림, 박형우, 이준환, 송혁기, 조운성, 김부연, 고경재
504 ▼a 참고문헌(p. 299-304)과 색인수록
700 1 ▼a 김유범, ▼e
700 1 ▼a 곽신환, ▼e
700 1 ▼a 김무림, ▼e
700 1 ▼a 박형우, ▼e
700 1 ▼a 이준환, ▼e
700 1 ▼a 송혁기, ▼e
700 1 ▼a 조운성, ▼e
700 1 ▼a 김부연, ▼e
700 1 ▼a 고경재, ▼e
945 ▼a KLPA

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/지정도서실/ 청구기호 497.11 2020z2 등록번호 111835849 도서상태 지정도서 반납예정일 예약 서비스 M

컨텐츠정보

책소개

2017년부터 2019년까지 3년간 진행한 국립한글박물관의 훈민정음 해례본 현대어 번역 프로젝트의 보고서를 가공하고 보완하여 펴낸 책이다. 보고서와는 달리 해례본의 이미지는 물론 언해본과 더불어 해례본에 대한 정본안으로 제시된 이미지들까지 모두 포함하여 다양한 원문 이미지들과 함께 해례본의 내용을 살펴볼 수 있도록 하였다.

대한민국이 함께 읽는 훈민정음 해례본
우리는 해례본을 통해
가장 수준 높은 한국 문화의 정수를 맛볼 수 있습니다.
외래적인 것을 우리 문화의 색깔로 수용해
이로부터 전에 없던 새로운 것을 만들어 내는
우리만의 저력을 해례본을 통해 만날 수 있습니다.
이것이 바로 우리가 해례본을 읽어야 하는 이유입니다.

조선시대 9명 학자들이 만들고 대한민국 9명 학자들이 풀이한
훈민정음 해례본


해례본은 세종이 지은 <어제 서문>과 <어제 예의>, 그리고 여덟 명의 집현전 학사들이 지은 ≪해례≫(<제자해>, <초성해>, <중성해>, <종성해>, <합자해>, <용자례>)와 <정인지 서문>으로 이루어져 있다. 임금이 쓴 <어제 서문>과 신하가 쓴 <정인지 서문>이 책의 맨 처음과 맨 끝에 대칭적으로 놓여 새 문자의 창제 배경과 목적, 그 효용에 대해 이야기한다. <어제 예의>는 세종이 새 문자 훈민정음을 만들고 이에 대한 핵심적인 내용을 간략히 정리해 둔 것이고, 이를 바탕으로 전문적인 해설이 덧붙여진 것이 ≪해례≫이다.
이 책에서는 해례본을 새롭게 현대어로 옮기고 전문적인 주석과 해설을 달았다. 이 책의 가장 큰 특징은 기존과는 달리 국어학 외에 성리학과 성운학, 그리고 한문학 분야의 여러 전문가들과 협업하여 해례본을 학제적으로 연구한 결과를 대중과도 공유할 수 있도록 쉽게 풀이했다는 점이다. 특히 길고 복잡한 해례본의 내용을 단락별로 구분하고 단락마다 소제목을 붙여 쉽고 분명하게 그 내용을 파악할 수 있게 한 것은 기존의 번역과는 크게 구분되는 점이다.
제1부 󰡔훈민정음󰡕 해례본 이해를 위한 길잡이
·해례본의 이해를 위해 필요한 언어학·문자학, 성운학, 성리학의 기본 개념 설명
·책 󰡔훈민정음󰡕 해례본에 대해 알아야 할 중요 사항 해설
제2부 자세히 읽어 보는 󰡔훈민정음󰡕 해례본
·해례본 전체 내용을 구조화해 번역 및 주석과 해설 제시
·쉽고 간결한 현대어 번역, 전문적이고 친절한 주석과 해설, 다양한 훈민정음 원문 이미지
제3부 온 국민이 함께 읽는 󰡔훈민정음󰡕 해례본
·누구나 쉽고 편안하게 해례본 전문을 읽어볼 수 있도록 한 번 더 가공한 현대어 풀이
·해례본 원본의 분위기를 느끼며 그 내용을 읽어 볼 수 있도록 한 특별한 편집 디자인

이 책은 2017년부터 2019년까지 3년간 진행한 국립한글박물관의 훈민정음 해례본 현대어 번역 프로젝트의 보고서를 가공하고 보완하여 펴낸 것이다. 하지만 보고서와는 달리 해례본의 이미지는 물론 언해본과 더불어 해례본에 대한 정본안으로 제시된 이미지들까지 모두 포함하여 다양한 원문 이미지들과 함께 해례본의 내용을 살펴볼 수 있도록 한 것이 이 책의 구별되는 특징이다.
대한민국 국민이라면 누구나 한 번은 교과서를 통해 살펴보는 훈민정음 언해본. 그러나 훈민정음 언해본은 훈민정음 해례본의 일부 내용만을 담고 있고, 우리 한글의 기원은 언해본이 아닌 해례본에 들어 있다는, 분명하지만 알고 있는 이가 많지 않은 답답한 이 사실을 어떻게 하면 우리 국민 모두가 알게 될 수 있을까? 훈민정음 해례본을 새롭게 번역한 이 책이 이러한 역할을 해 주기를 기대해 본다.

해례본을 읽는다는 것은
✓우리의 오늘이 어디에서 왔는지를 찾아가 보는 일입니다.
✓우리가 세계와 함께하고 있는 위대한 가치를 깨닫는 일입니다.
✓우리에게 잠재된 무한한 창의성의 원형을 확인하는 일입니다.


정보제공 : Aladin

저자소개

곽신환(지은이)

1954년 충북 옥천 출생으로, 대전고, 숭실대학교 철학과, 성균관대학교 대학원 동양철학과를 졸업, 논문 「주역의 자연관과 인간관」으로 박사학위를 취득하였다. 1982년부터 숭실대학교 철학과 교수로 재직하며 성리학, 주역철학, 한국철학사 등 동아시아철학을 연구하며 강의하고 있다. 육군사관학교 철학과 교관(전임강사), 한국정신문화연구원 철학종교연구실 파견교수, 대만 교육부 한학연구중심 초빙교수, 미국 뉴욕주립 버펄로대학 방문교수로 연구하였고, 숭실대학교에서 학생처장, 교육대학원장, 교무처장, 대학원장, 한국기독교문화연구원장을 역임하였다. 한국학술진흥재단 비상임전문위원, 한중철학회 회장, 주역학회 회장, 율곡학회 회장, 철학연구회 회장을 역임하였고 주자학술상, 열암학술상, 율곡학술대상을 수상했다. 주요 저·역서로 『주역의 이해』(서광사, 1990), 『철학에의 초대』(서광사, 1992), 『중국철학의 정신』(서광사, 1993), 『직하철학』(철학과현실사, 1995), 『주자언론동이고』(소명출판, 2002), 『조선유학자의 지향과 갈등』(철학과현실사, 2005), 『태극해의』(소명출판, 2009), 『소강절의 선천 역학』(예문서원, 2012), 『우암 송시열』(서광사, 2012), 『조선유학과 소강절 철학』(예문서원, 2014), 『윤산온?공의와 배려의 행로』(숭실대학교출판부, 2017), 『편하설?복음과 구원의 글로벌화』(숭실대학교출판부, 2017), 『주역의 지혜』(서광사, 2017) 등이 있다.

김무림(지은이)

학력: 고려대학교 문학사, 문학석사, 문학박사 경력: 북경 중앙민족대학 조선어문계 객좌교수 강릉원주대학교 언론원장 강릉원주대학교 인문학연구소장 강릉원주대학교 도서관장(현재) 한국한자음연구회 회장(현재) 강릉원주대학교 국어국문학과 교수(현재) 저서: 국어음운론(1992, 한신문화사) 우리말 어원사전(1997/공편, 태학사) 홍무정운역훈 연구(1999, 월인) 국어지식탐구(1999/공저, 박이정) 국어의 역사(2004, 한국문화사) 홍무정운역훈(2006, 신구문화사) 국어음운론(2009/공저, 새문사) 한국어 어원사전(2012, 지식과교양) 논문: 국어사, 음운론, 한자음 관련 70여 편

김유범(지은이)

고려대학교 국어국문학과 박사 고려대학교 국어국문학과 교수

송혁기(지은이)

고려대학교 문과대학 한문학과를 졸업하고 같은 대학에서 한문학 전공으로 석사와 박사 학위를 받았다. 연구 분야는 한문학 비평 및 한문산문이며, 현재 고려대학교 한문학과 교수로 재직하고 있다. 저서로 『조선후기 한문산문의 이론과 비평』 『농암집: 조선의 학술과 문화를 평하다』 『고전의 시선: 우리 산문 다시 읽고 새로 쓰다』를 펴냈고, 『나를 찾아가는 길: 혜환 이용휴 산문선』 외에 다수의 공저와 공역서 및 연구논문이 있다.

박형우(지은이)

한국교원대학교 국어교육과 졸업, 동 대학원 국어교육학과 교육학 석사 및 박사. 현 한국교원대학교 국어교육과 교수. 주요 논저: 『새로운 국어사 연구론』(2010, 공저), 「15세기 특이처격어에 대한 연구」(2010), 「문법 교육과 관련한 탐구 학습의 문제점과 개선 방안」(2009).

이준환(지은이)

전남대학교 인문대학 국어국문학과 부교수 『신식부인치가법의 번역과 어휘』(공저, 2020), ?≪훈민정음 해례본≫의 초성, 중성, 종성 설명 용자에 관하여?(2020), ?근대 전환기 국한문체의 형성과 자전, 사전, 학습서의 편찬?(2019) 등의 논저가 있다.

조운성(지은이)

성균관대학교 학부대학 초빙교수

김부연(지은이)

신라대학교 국어교육과 초빙교수

고경재(지은이)

고려대학교 대학원 국어교육학과 박사 수료생

정보제공 : Aladin

목차

해례본을 읽는다는 것 / 4
책을 펴내며 / 5
제1부 ?훈민정음? 해례본 이해를 위한 길잡이
01 말소리를 문자로 나타내다 12
02 한자음에 대한 이론을 국어에 적용하다 21
03 성리학의 이론으로 훈민정음을 설명하다 29
04 책 ?훈민정음?을 살펴보다 39
제2부 자세히 읽어 보는 ?훈민정음? 해례본
01 정음 편 58
1. 어제 서문 / 58 2. 어제 예의 / 61
02 정음해례 편 79
1. 제자해 / 79 2. 초성해 / 140 3. 중성해 / 146
4. 종성해 / 157 5. 합자해 / 172 6. 용자례 / 201
7. 정인지 서문 / 217
제3부 온 국민이 함께 읽는 ?훈민정음? 해례본
01 정음 편 266
1. 어제 서문 / 266 2. 어제 예의 / 266
02 정음해례 편 272
1. 제자해 / 272 2. 초성해 / 282 3. 중성해 / 283
4. 종성해 / 285 5. 합자해 / 288 6. 용자례 / 292
7. 정인지 서문 / 294
참고문헌 / 299 찾아보기 / 305

관련분야 신착자료