000 |
|
00000cam u2200205 a 4500 |
001 |
|
000046044331 |
005 |
|
20200825133259 |
008 |
|
200824s2019 enka b 001 0 eng d |
010 |
|
▼a 2018052675
|
015 |
|
▼a GBB998149
▼2 bnb
|
020 |
|
▼a 9781138492103 (hardcover)
|
020 |
|
▼a 1138492108 (hardcover)
|
020 |
|
▼a 9781351031202 (electronic publication)
|
020 |
|
▼a 9781351031219 (electronic book)
|
020 |
|
▼a 9781351031196 (Mobipocket electronic book)
|
020 |
|
▼a 9781351031226 (electronic book)
|
035 |
|
▼a (KERIS)REF000019131570
|
040 |
|
▼a DLC
▼b eng
▼e rda
▼c DLC
▼d OCLCO
▼d YDX
▼d OCLCF
▼d UKMGB
▼d YDX
▼d GUL
▼d CHVBK
▼d OCLCO
▼d 211009
|
050 |
0
0
|
▼a K213
▼b .B54 2019
|
082 |
0
0
|
▼a 418/.0334
▼2 23
|
084 |
|
▼a 418.0334
▼2 DDCK
|
090 |
|
▼a 418.0334
▼b R432
|
245 |
0
0
|
▼a Research methods in legal translation and interpreting :
▼b crossing methodological boundaries /
▼c edited by Łucja Biel ... [et al.].
|
260 |
|
▼a Abingdon, Oxon [UK] ;
▼a New York, NY :
▼b Routledge,
▼c c2019.
|
300 |
|
▼a xiii, 216 p. :
▼b ill. ;
▼c 25 cm.
|
490 |
1
|
▼a Law, language and communication
|
504 |
|
▼a Includes bibliographical references and index.
|
505 |
0
|
▼a Corpus methods in legal translation studies / Gianluca Pontrandolfo -- Implications of text categorisation for corpus-based legal translation research : the case of international institutional settings / Fernando Prieto Ramos -- Inverse legal translation : a corpus-driven study of multi-word units related to the structure of translated statutory provisions / Justyna Giczela-Pastwa -- Language of treaties, language of power relations? / Miia Santalahti, Mikhail Mikhailov -- Explicitation in legal translation : a feature of expertise? a study of Spanish-Danish translation of judgments / Anja Krogsgaard Vesterager -- Critical discourse analysis and the investigation of the interpreter's own positioning in a court hearing : a case study from an Austrian criminal court / Karolina Nartowska -- How to apply comparative law to legal translation : a new 3-step juritraductological translating approach to legal texts / Sylvie Monjean-Decaudin, Joëlle Popineau-Lauvray -- A matter of justice : integrating comparative law methods into the decision making process in legal translation / Carmen Bestué -- A mixed-methods approach in corpus-based interpreting studies : quality of interpreting in criminal proceedings in Spain / Mariana Orozco-Jutorán -- An online survey as a means to research the "outstitutional" legal translation market / Juliette Scott -- Interviewing legal interpreters and translators : framing status perceptions and interactional and structural power / Esther Monzó-Nebot.
|
650 |
0
|
▼a Law
▼x Translating.
|
650 |
0
|
▼a Law
▼x Language.
|
650 |
0
|
▼a Semantics (Law).
|
650 |
0
|
▼a Court interpreting and translating.
|
650 |
0
|
▼a Law
▼x Interpretation and construction.
|
650 |
0
|
▼a Translators
▼x Legal status, laws, etc.
|
650 |
0
|
▼a Translating and interpreting.
|
700 |
1
|
▼a Biel, Łucja,
▼d 1974-.
|
700 |
1
|
▼a Engberg, Jan,
▼d 1962-.
|
700 |
1
|
▼a Martín Ruano, M. Rosario.
|
700 |
1
|
▼a Sosoni, Vilelmini.
|
830 |
0
|
▼a Law, language and communication.
|
830 |
0
|
▼a Law, language and communication.
|
945 |
|
▼a KLPA
|