HOME > Detail View

Detail View

Computational and corpus-based phraseology [electronic resource] : Second International Conference, Europhras 2017, London, UK, November 13-14, 2017, Proceedings

Computational and corpus-based phraseology [electronic resource] : Second International Conference, Europhras 2017, London, UK, November 13-14, 2017, Proceedings

Material type
E-Book(소장)
Personal Author
Mitkov, Ruslan.
Title Statement
Computational and corpus-based phraseology [electronic resource] : Second International Conference, Europhras 2017, London, UK, November 13-14, 2017, Proceedings / Ruslan Mitkov, editor.
Publication, Distribution, etc
Cham :   Springer,   2017.  
Physical Medium
1 online resource (xv, 463 p.).
Series Statement
Lecture Notes in Artificial Intelligence ;10596
ISBN
9783319698045 9783319698052 (e-book)
요약
The chapter 'Frequency Consolidation Among Word N-Grams' is available open access under a CC BY 4.0 license.
General Note
Title from e-Book title page.  
Content Notes
Phraseology in translation and contrastive studies --  Lexicography and terminography.- Exploitation of corpora in phraseological studies -- Development of corpora for phraseological studies --  Phraseology and language learning -- Cognitive and cultural aspects of phraseology --  Theoretical and descriptive approaches to phraseology -- Computational approaches to phraseology.
Bibliography, Etc. Note
Includes bibliographical references and index.
이용가능한 다른형태자료
Issued also as a book.  
Subject Added Entry-Topical Term
Phraseology --Congresses.
Short cut
URL
000 00000cam u2200205 a 4500
001 000045989559
005 20190715132324
006 m d
007 cr
008 190708s2017 sz ob 101 0 eng d
020 ▼a 9783319698045
020 ▼a 9783319698052 (e-book)
040 ▼a 211009 ▼c 211009 ▼d 211009
050 4 ▼a Q334-342
082 0 4 ▼a 401/.4 ▼2 23
084 ▼a 401.4 ▼2 DDCK
090 ▼a 401.4
245 0 0 ▼a Computational and corpus-based phraseology ▼h [electronic resource] : ▼b Second International Conference, Europhras 2017, London, UK, November 13-14, 2017, Proceedings / ▼c Ruslan Mitkov, editor.
260 ▼a Cham : ▼b Springer, ▼c 2017.
300 ▼a 1 online resource (xv, 463 p.).
490 1 ▼a Lecture Notes in Artificial Intelligence ; ▼v 10596
500 ▼a Title from e-Book title page.
504 ▼a Includes bibliographical references and index.
505 0 ▼a Phraseology in translation and contrastive studies --  Lexicography and terminography.- Exploitation of corpora in phraseological studies -- Development of corpora for phraseological studies --  Phraseology and language learning -- Cognitive and cultural aspects of phraseology --  Theoretical and descriptive approaches to phraseology -- Computational approaches to phraseology.
520 ▼a The chapter 'Frequency Consolidation Among Word N-Grams' is available open access under a CC BY 4.0 license.
530 ▼a Issued also as a book.
538 ▼a Mode of access: World Wide Web.
650 0 ▼a Phraseology ▼v Congresses.
700 1 ▼a Mitkov, Ruslan.
711 2 ▼a Europhras (Conference) ▼n (2nd : ▼d 2017 : ▼c London, England).
830 0 ▼a Lecture Notes in Artificial Intelligence ; ▼v 10596.
856 4 0 ▼u https://oca.korea.ac.kr/link.n2s?url=https://doi.org/10.1007/978-3-319-69805-2
945 ▼a KLPA
991 ▼a E-Book(소장)

Holdings Information

No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Main Library/e-Book Collection/ Call Number CR 401.4 Accession No. E14015101 Availability Loan can not(reference room) Due Date Make a Reservation Service M

Contents information

Table of Contents

Intro -- Preface -- Computational and Corpus-Based Phraseology: Recent Advances and Interdisciplinary Approaches -- Organisation -- Contents -- Keynote and Invited Talks -- Corpus Methods in a Digitized World -- 1 MyLifeBits and Digital Immortality -- 2 Spoken Data -- 3 Digital Libraries -- 4 Google Books -- 5 Sampling -- 6 How Large Do Corpora Need to Be? -- 7 Conclusions -- References -- The IdiomSearch Experiment: Extracting Phraseology from a Probabilistic Network of Constructions -- Abstract -- 1 Introduction: Theoretical Background -- 2 Methodology -- 3 Results and Discussion -- 3.1 The Proportion of Phraseology in Texts -- 3.2 Experiments with Spanish, French and Chinese -- 3.3 A Probabilistic Network of Constructions -- 4 Conclusion -- References -- Collocational Constructions in Translated Spanish: What Corpora Reveal -- Abstract -- 1 Introduction -- 2 Rationale and Background -- 3 Methodology -- 3.1 Corpora -- 3.2 Results and Discussion -- 4 Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Constructions in Parallel Corpora: A Quantitative Approach -- Abstract -- 1 Goals, Methods and Data -- 2 Previous Research -- 3 Qualitative Analysis -- 4 Quantitative Analysis -- 5 Discussion -- 6 Conclusion -- References -- Mechanisms of Meaning -- Abstract -- 1 Introduction: The Need for Critical Examination of Received Theories -- 2 Background: 100 Years of Linguistic Semantics in a Few Short Paragraphs -- 3 The Purpose of Corpus Linguistics -- 4 Basic Patterns and Regular Alternations -- 5 Different Kinds of Choice and Contrast -- 6 Using Language Creatively -- 7 Psycholinguistic Implications -- 8 Conclusion -- References -- Putting the Horses Before the Cart: Identifying Multiword Expressions Before Translation -- 1 Introduction -- 2 MWE Identification Resources -- 3 Rule-Based MWE Identification -- 3.1 Lexicon-Based Matching -- 3.2 Corpus-Based Matching -- 4 Taggers for MWE Identification -- 4.1 CRF-Based MWE Identification -- 5 Challenges in MWE Translation -- References -- Phraseology in Translation and Contrastive Studies -- A Web of Analogies: Depictive and Reaction Object Constructions in Modern English and French Fiction -- Abstract -- 1 Introduction -- 1.1 Descriptive Fictional Key Words in Contrast -- 2 Corpora and Methodology -- 3 Depictive Constructions -- 4 Reaction Object Constructions -- 5 Conclusion -- References -- Brazilian Recipes in Portuguese and English: The Role of Phraseology for Translation -- Abstract -- 1 Introduction -- 2 Translation, Terminology and Corpus Linguistics -- 3 Study Corpus: Compilation and Analysis -- 4 Brazilian Recipes in English and in Portuguese: Phraseological Differences -- 4.1 Inaccuracy -- 4.2 Implicit and Explicit Information -- 4.3 Technicality -- 4.4 Semantic Differences -- 5 Different Cultures, Different Amount of Information -- 6 Concluding Remarks -- References -- Pragmatic Parameters for Contrastive Analyses of the Equivalence of Eventive Specialized Phraseological Units -- Abstract -- 1 Intr.

New Arrivals Books in Related Fields