HOME > Detail View

Detail View

What is cultural translation? [electronic resource]

What is cultural translation? [electronic resource]

Material type
E-Book(소장)
Personal Author
Maitland, Sarah.
Title Statement
What is cultural translation? [electronic resource] / Sarah Maitland.
Publication, Distribution, etc
London ;   New York :   Bloomsbury Academic,   c2017.  
Physical Medium
1 online resource (viii, 184 p.).
Series Statement
Bloomsbury advances in translation
ISBN
9781472530455 (epdf) 1472530454 (epdf) 9781472530912 (epub) 1472530918 (epub) 9781350018105 1350018104 9781472526861 (hardback) 9781472526274
요약
"What Is Cultural Translation? In this book, Sarah Maitland uncovers processes of negotiation and adaptation closely associated with the translation of languages behind the cultural phenomena of everyday life. For globalized societies confronted increasingly with the presence of difference in all its forms, translation has become both a metaphor for thoughtful encounter and a touchstone act for what we see, do and say, and who we are. Drawing on examples from across cultural domains (theatre, film, TV and literature) this work illuminates the elusive concept of 'cultural translation'. Focusing on the built environment, current affairs, international relations and online media, this book arrives at a view of translation in its broadest sense. It is a means for decoding how we shape the cultural realm and serves as a vehicle for new ways of seeing and being that question the received ideas that structure the communities in which we live. Written in a clear and engaging style, this is the first book-length study of cultural translation. It builds a powerful case for expanding the remit of translation to cover the experience of living and working in a globalized, multicultural world, and is of interest to all involved in the academic study of representation and contestation in contemporary cultural practice."--
General Note
Title from e-Book title page.  
Content Notes
Cover; Half Title; Series; Title; Copyright; Contents; Preface; Introduction The urgency of cultural translation; Cultural translation: The story so far; What's 'wrong' with cultural translation?; Towards a definition of cultural translation; 1 Interpretation: Translation and the quest for understanding; The symbol gives rise to thought; Memes as cultural translations; Translation, language and being; Understanding (as) the human condition; My definition of cultural translation; 2 Distanciation: Translation and the space-time continuum; Semantic autonomy; Freedom from authorial intention.
Bibliography, Etc. Note
Includes bibliographical references and index.
이용가능한 다른형태자료
Issued also as a book.  
Subject Added Entry-Topical Term
Translating and interpreting. Language and culture.
Short cut
URL
000 00000cam u2200205 a 4500
001 000045955462
005 20181004153517
006 m d
007 cr
008 161116s2017 enk ob 001 0 eng
010 ▼a 2016052984
020 ▼a 9781472530455 (epdf)
020 ▼a 1472530454 (epdf)
020 ▼a 9781472530912 (epub)
020 ▼a 1472530918 (epub)
020 ▼a 9781350018105
020 ▼a 1350018104
020 ▼a 9781472526861 (hardback)
020 ▼a 9781472526274
035 ▼a (OCoLC)957490956
040 ▼a DLC ▼b eng ▼e rda ▼e pn ▼c DLC ▼d N$T ▼d IDEBK ▼d EBLCP ▼d BTCTA ▼d OCLCF ▼d OCLCO ▼d YDX ▼d MERUC ▼d UAB ▼d BLOOM ▼d OTZ ▼d OCLCQ ▼d 211009
049 ▼a MAIN
050 1 0 ▼a P306.2
082 0 0 ▼a 418/.02 ▼2 23
084 ▼a 418.02 ▼2 DDCK
090 ▼a 418.02
100 1 ▼a Maitland, Sarah.
245 1 0 ▼a What is cultural translation? ▼h [electronic resource] / ▼c Sarah Maitland.
260 ▼a London ; ▼a New York : ▼b Bloomsbury Academic, ▼c c2017.
300 ▼a 1 online resource (viii, 184 p.).
490 1 ▼a Bloomsbury advances in translation
500 ▼a Title from e-Book title page.
504 ▼a Includes bibliographical references and index.
505 0 ▼a Cover; Half Title; Series; Title; Copyright; Contents; Preface; Introduction The urgency of cultural translation; Cultural translation: The story so far; What's 'wrong' with cultural translation?; Towards a definition of cultural translation; 1 Interpretation: Translation and the quest for understanding; The symbol gives rise to thought; Memes as cultural translations; Translation, language and being; Understanding (as) the human condition; My definition of cultural translation; 2 Distanciation: Translation and the space-time continuum; Semantic autonomy; Freedom from authorial intention.
505 8 ▼a Freedom from historical contextAction autonomy; From distanciation to appropriation; 3 Incorporation: Objects in translation appear closer than ... ; What is appropriation?; Mapping the 'other'; Appropriation as containment; Translation as the exercise of sovereign authority; 4 Transformation: Translation as revolution; Translation as transformation; Translation as renovation; Translation as revolution; 5 Emancipation: Translation as a critique of ideology; A hermeneutics of trust and suspicion; 'Read' thyself; Holding a mirror up to nature; Saving us from ourselves.
505 8 ▼a Self-.knowledge through interpretationTranslating ideology back to itself; Conclusion: Cultural translation: Saving us from ourselves?; Bibliography; Index.
520 ▼a "What Is Cultural Translation? In this book, Sarah Maitland uncovers processes of negotiation and adaptation closely associated with the translation of languages behind the cultural phenomena of everyday life. For globalized societies confronted increasingly with the presence of difference in all its forms, translation has become both a metaphor for thoughtful encounter and a touchstone act for what we see, do and say, and who we are. Drawing on examples from across cultural domains (theatre, film, TV and literature) this work illuminates the elusive concept of 'cultural translation'. Focusing on the built environment, current affairs, international relations and online media, this book arrives at a view of translation in its broadest sense. It is a means for decoding how we shape the cultural realm and serves as a vehicle for new ways of seeing and being that question the received ideas that structure the communities in which we live. Written in a clear and engaging style, this is the first book-length study of cultural translation. It builds a powerful case for expanding the remit of translation to cover the experience of living and working in a globalized, multicultural world, and is of interest to all involved in the academic study of representation and contestation in contemporary cultural practice."-- ▼c Provided by publisher.
530 ▼a Issued also as a book.
538 ▼a Mode of access: World Wide Web.
650 0 ▼a Translating and interpreting.
650 0 ▼a Language and culture.
830 0 ▼a Bloomsbury advances in translation.
856 4 0 ▼u https://oca.korea.ac.kr/link.n2s?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1341999
945 ▼a KLPA
991 ▼a E-Book(소장)

Holdings Information

No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Main Library/e-Book Collection/ Call Number CR 418.02 Accession No. E14005675 Availability Loan can not(reference room) Due Date Make a Reservation Service M

Contents information

Table of Contents

Machine generated contents note: -- Preface Introduction: The urgency of cultural translation -- 1. Interpretation: Translation and the quest for understanding -- 2. Distanciation: On translation and the space-time continuum -- 3. Incorporation: Objects in translation appear closer than they are! On the cartographies of translation -- 4. Transformation: Translation and revolution -- 5. Emancipation: Translation and the critique of ideology -- Conclusion: Cultural translation: Saving us from ourselves? Bibliography -- Index.

New Arrivals Books in Related Fields

Lautel-Ribstein, Florence (2021)
Géal, François (2021)
Sato-Rossberg, Nana (2021)
Duché-Gavet, Véronique (2021)
Métayer, Guillaume (2020)
Barral, Céline (2020)