HOME > Detail View

Detail View

Translation solutions for many languages [electronic resource] : histories of a flawed dream

Translation solutions for many languages [electronic resource] : histories of a flawed dream

Material type
E-Book(소장)
Personal Author
Pym, Anthony, 1956-.
Title Statement
Translation solutions for many languages [electronic resource] : histories of a flawed dream / Anthony Pym.
Publication, Distribution, etc
London ;   New York :   Bloomsbury Academic,   c2016.  
Physical Medium
1 online resource (xviii, 281 p.).
기타형태 저록
Print version:   Pym, Anthony, 1956-   Translation Solutions for many languages.   London ; New York : Bloomsbury Academic, c2016   9781474261104   (211009) 000045918272  
Series Statement
Bloomsbury Advances in Translation
ISBN
9781474261135 (electronic bk.) 1474261132 (electronic bk.) 9781474261104 1474261108 9781474261111 (epub)
요약
"Many "translation solutions" (often called "procedures," "techniques," or "strategies") have been proposed over the past 50 years or so in French, Chinese, Russian, Ukrainian, English, Spanish, German, Japanese, Italian, Czech, and Slovak. This book analyzes, criticizes and compares them, proposing a new list of solutions that can be used in training translators to work between many languages. The book also traces out an entirely new history of contemporary translation studies, showing for example how the Russian tradition was adapted in China, how the impact of transformational linguistics was resisted, and how scholarship has developed an intercultural metalanguage over and above the concerns of specific national languages. The book reveals the intensely political nature of translation theory, even in its most apparently technical aspects. The lists were used to advance the agendas of not just linguistic nationalisms but also state regimes - this is a history in which Hitler, Stalin, and Mao all played roles, Communist propaganda and imperialist evangelism were both legitimized, Ukrainian advances in translation theory were forcefully silenced in the 1930s, the Cold War both stimulated the application of transformational grammar and blocked news of Russian translation theory, French translation theory was conscripted into the agenda of Japanese exceptionalism, and much else"--
General Note
Title from e-Book title page.  
Content Notes
1. Charles Bally and the Missing Equivalents -- 2. Vinay and Darbelnet Hit the Road -- 3. A Tradition in Russian and Environs -- 4. A Loh Road to China -- 5. Spontaneous Combustion in Central Europe? -- 6. Cold War Dalliance with Transformational Grammar -- 7. Forays into Romance -- 8. Meanwhile Back in German -- 9. Disciplinary Corrections -- 10. Going Japanese -- 11. The Proof of the Pudding is in the Classroom -- 12. A Typology of Translation Solutions for Many Languages -- Postscript: The Flaw in the Dream.
Bibliography, Etc. Note
Includes bibliographical references and index.
이용가능한 다른형태자료
Issued also as a book.  
Subject Added Entry-Topical Term
Translating services. Translating and interpreting --Study and teaching.
Short cut
URL
000 00000cam u2200205 a 4500
001 000045955276
005 20181010165703
006 m d
007 cr
008 160325s2016 enk ob 001 0 eng d
020 ▼a 9781474261135 (electronic bk.)
020 ▼a 1474261132 (electronic bk.)
020 ▼a 9781474261104
020 ▼a 1474261108
020 ▼a 9781474261111 (epub)
035 ▼a (OCoLC)945577413 ▼z (OCoLC)958096642 ▼z (OCoLC)960029993 ▼z (OCoLC)961899592
040 ▼a N$T ▼b eng ▼e rda ▼e pn ▼c N$T ▼d YDXCP ▼d IDEBK ▼d EBLCP ▼d CDX ▼d YDX ▼d EZ9 ▼d OCLCQ ▼d OTZ ▼d OCLCQ ▼d 211009
049 ▼a MAIN
050 4 ▼a P306.94 ▼b .P96 2016eb
082 0 0 ▼a 418/.2 ▼2 23
084 ▼a 418 ▼2 DDCK
090 ▼a 418
100 1 ▼a Pym, Anthony, ▼d 1956-.
245 1 0 ▼a Translation solutions for many languages ▼h [electronic resource] : ▼b histories of a flawed dream / ▼c Anthony Pym.
260 ▼a London ; ▼a New York : ▼b Bloomsbury Academic, ▼c c2016.
300 ▼a 1 online resource (xviii, 281 p.).
490 1 ▼a Bloomsbury Advances in Translation
500 ▼a Title from e-Book title page.
504 ▼a Includes bibliographical references and index.
505 0 ▼a 1. Charles Bally and the Missing Equivalents -- 2. Vinay and Darbelnet Hit the Road -- 3. A Tradition in Russian and Environs -- 4. A Loh Road to China -- 5. Spontaneous Combustion in Central Europe? -- 6. Cold War Dalliance with Transformational Grammar -- 7. Forays into Romance -- 8. Meanwhile Back in German -- 9. Disciplinary Corrections -- 10. Going Japanese -- 11. The Proof of the Pudding is in the Classroom -- 12. A Typology of Translation Solutions for Many Languages -- Postscript: The Flaw in the Dream.
520 ▼a "Many "translation solutions" (often called "procedures," "techniques," or "strategies") have been proposed over the past 50 years or so in French, Chinese, Russian, Ukrainian, English, Spanish, German, Japanese, Italian, Czech, and Slovak. This book analyzes, criticizes and compares them, proposing a new list of solutions that can be used in training translators to work between many languages. The book also traces out an entirely new history of contemporary translation studies, showing for example how the Russian tradition was adapted in China, how the impact of transformational linguistics was resisted, and how scholarship has developed an intercultural metalanguage over and above the concerns of specific national languages. The book reveals the intensely political nature of translation theory, even in its most apparently technical aspects. The lists were used to advance the agendas of not just linguistic nationalisms but also state regimes - this is a history in which Hitler, Stalin, and Mao all played roles, Communist propaganda and imperialist evangelism were both legitimized, Ukrainian advances in translation theory were forcefully silenced in the 1930s, the Cold War both stimulated the application of transformational grammar and blocked news of Russian translation theory, French translation theory was conscripted into the agenda of Japanese exceptionalism, and much else"-- ▼c Provided by publisher.
530 ▼a Issued also as a book.
538 ▼a Mode of access: World Wide Web.
650 0 ▼a Translating services.
650 0 ▼a Translating and interpreting ▼x Study and teaching.
776 0 8 ▼i Print version: ▼a Pym, Anthony, 1956- ▼t Translation Solutions for many languages. ▼d London ; New York : Bloomsbury Academic, c2016 ▼z 9781474261104 ▼w (211009) 000045918272
830 0 ▼a Bloomsbury advances in translation.
856 4 0 ▼u https://oca.korea.ac.kr/link.n2s?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1204834
945 ▼a KLPA
991 ▼a E-Book(소장)

Holdings Information

No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Main Library/e-Book Collection/ Call Number CR 418 Accession No. E14005490 Availability Loan can not(reference room) Due Date Make a Reservation Service M

Contents information

Table of Contents

Machine generated contents note:
Introduction
1. Charles Bally and the Missing Equivalents
2. Vinay and Darbelnet Hit the Road
3. A Tradition in Russian and Environs
4. A Loh Road to China
5. Spontaneous Combustion in Central Europe?
6. Cold War Dalliance with Transformational Grammar
7. Forays into Romance
8. Meanwhile Back in German
9. Disciplinary Corrections
10. Going Japanese
11. The Proof of the Pudding is in the Classroom
12. A Typology of Translation Solutions for Many Languages
Postscript: The Flaw in the Dream
References.

New Arrivals Books in Related Fields