HOME > 상세정보

상세정보

Translation solutions for many languages [electronic resource] : histories of a flawed dream

Translation solutions for many languages [electronic resource] : histories of a flawed dream

자료유형
E-Book(소장)
개인저자
Pym, Anthony, 1956-.
서명 / 저자사항
Translation solutions for many languages [electronic resource] : histories of a flawed dream / Anthony Pym.
발행사항
London ;   New York :   Bloomsbury Academic,   c2016.  
형태사항
1 online resource (xviii, 281 p.).
기타형태 저록
Print version:   Pym, Anthony, 1956-   Translation Solutions for many languages.   London ; New York : Bloomsbury Academic, c2016   9781474261104   (211009) 000045918272  
총서사항
Bloomsbury Advances in Translation
ISBN
9781474261135 (electronic bk.) 1474261132 (electronic bk.) 9781474261104 1474261108 9781474261111 (epub)
요약
"Many "translation solutions" (often called "procedures," "techniques," or "strategies") have been proposed over the past 50 years or so in French, Chinese, Russian, Ukrainian, English, Spanish, German, Japanese, Italian, Czech, and Slovak. This book analyzes, criticizes and compares them, proposing a new list of solutions that can be used in training translators to work between many languages. The book also traces out an entirely new history of contemporary translation studies, showing for example how the Russian tradition was adapted in China, how the impact of transformational linguistics was resisted, and how scholarship has developed an intercultural metalanguage over and above the concerns of specific national languages. The book reveals the intensely political nature of translation theory, even in its most apparently technical aspects. The lists were used to advance the agendas of not just linguistic nationalisms but also state regimes - this is a history in which Hitler, Stalin, and Mao all played roles, Communist propaganda and imperialist evangelism were both legitimized, Ukrainian advances in translation theory were forcefully silenced in the 1930s, the Cold War both stimulated the application of transformational grammar and blocked news of Russian translation theory, French translation theory was conscripted into the agenda of Japanese exceptionalism, and much else"--
일반주기
Title from e-Book title page.  
내용주기
1. Charles Bally and the Missing Equivalents -- 2. Vinay and Darbelnet Hit the Road -- 3. A Tradition in Russian and Environs -- 4. A Loh Road to China -- 5. Spontaneous Combustion in Central Europe? -- 6. Cold War Dalliance with Transformational Grammar -- 7. Forays into Romance -- 8. Meanwhile Back in German -- 9. Disciplinary Corrections -- 10. Going Japanese -- 11. The Proof of the Pudding is in the Classroom -- 12. A Typology of Translation Solutions for Many Languages -- Postscript: The Flaw in the Dream.
서지주기
Includes bibliographical references and index.
이용가능한 다른형태자료
Issued also as a book.  
일반주제명
Translating services. Translating and interpreting --Study and teaching.
바로가기
URL
000 00000cam u2200205 a 4500
001 000045955276
005 20181010165703
006 m d
007 cr
008 160325s2016 enk ob 001 0 eng d
020 ▼a 9781474261135 (electronic bk.)
020 ▼a 1474261132 (electronic bk.)
020 ▼a 9781474261104
020 ▼a 1474261108
020 ▼a 9781474261111 (epub)
035 ▼a (OCoLC)945577413 ▼z (OCoLC)958096642 ▼z (OCoLC)960029993 ▼z (OCoLC)961899592
040 ▼a N$T ▼b eng ▼e rda ▼e pn ▼c N$T ▼d YDXCP ▼d IDEBK ▼d EBLCP ▼d CDX ▼d YDX ▼d EZ9 ▼d OCLCQ ▼d OTZ ▼d OCLCQ ▼d 211009
049 ▼a MAIN
050 4 ▼a P306.94 ▼b .P96 2016eb
082 0 0 ▼a 418/.2 ▼2 23
084 ▼a 418 ▼2 DDCK
090 ▼a 418
100 1 ▼a Pym, Anthony, ▼d 1956-.
245 1 0 ▼a Translation solutions for many languages ▼h [electronic resource] : ▼b histories of a flawed dream / ▼c Anthony Pym.
260 ▼a London ; ▼a New York : ▼b Bloomsbury Academic, ▼c c2016.
300 ▼a 1 online resource (xviii, 281 p.).
490 1 ▼a Bloomsbury Advances in Translation
500 ▼a Title from e-Book title page.
504 ▼a Includes bibliographical references and index.
505 0 ▼a 1. Charles Bally and the Missing Equivalents -- 2. Vinay and Darbelnet Hit the Road -- 3. A Tradition in Russian and Environs -- 4. A Loh Road to China -- 5. Spontaneous Combustion in Central Europe? -- 6. Cold War Dalliance with Transformational Grammar -- 7. Forays into Romance -- 8. Meanwhile Back in German -- 9. Disciplinary Corrections -- 10. Going Japanese -- 11. The Proof of the Pudding is in the Classroom -- 12. A Typology of Translation Solutions for Many Languages -- Postscript: The Flaw in the Dream.
520 ▼a "Many "translation solutions" (often called "procedures," "techniques," or "strategies") have been proposed over the past 50 years or so in French, Chinese, Russian, Ukrainian, English, Spanish, German, Japanese, Italian, Czech, and Slovak. This book analyzes, criticizes and compares them, proposing a new list of solutions that can be used in training translators to work between many languages. The book also traces out an entirely new history of contemporary translation studies, showing for example how the Russian tradition was adapted in China, how the impact of transformational linguistics was resisted, and how scholarship has developed an intercultural metalanguage over and above the concerns of specific national languages. The book reveals the intensely political nature of translation theory, even in its most apparently technical aspects. The lists were used to advance the agendas of not just linguistic nationalisms but also state regimes - this is a history in which Hitler, Stalin, and Mao all played roles, Communist propaganda and imperialist evangelism were both legitimized, Ukrainian advances in translation theory were forcefully silenced in the 1930s, the Cold War both stimulated the application of transformational grammar and blocked news of Russian translation theory, French translation theory was conscripted into the agenda of Japanese exceptionalism, and much else"-- ▼c Provided by publisher.
530 ▼a Issued also as a book.
538 ▼a Mode of access: World Wide Web.
650 0 ▼a Translating services.
650 0 ▼a Translating and interpreting ▼x Study and teaching.
776 0 8 ▼i Print version: ▼a Pym, Anthony, 1956- ▼t Translation Solutions for many languages. ▼d London ; New York : Bloomsbury Academic, c2016 ▼z 9781474261104 ▼w (211009) 000045918272
830 0 ▼a Bloomsbury advances in translation.
856 4 0 ▼u https://oca.korea.ac.kr/link.n2s?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1204834
945 ▼a KLPA
991 ▼a E-Book(소장)

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/e-Book 컬렉션/ 청구기호 CR 418 등록번호 E14005490 도서상태 대출불가(열람가능) 반납예정일 예약 서비스 M

컨텐츠정보

목차

Machine generated contents note:
Introduction
1. Charles Bally and the Missing Equivalents
2. Vinay and Darbelnet Hit the Road
3. A Tradition in Russian and Environs
4. A Loh Road to China
5. Spontaneous Combustion in Central Europe?
6. Cold War Dalliance with Transformational Grammar
7. Forays into Romance
8. Meanwhile Back in German
9. Disciplinary Corrections
10. Going Japanese
11. The Proof of the Pudding is in the Classroom
12. A Typology of Translation Solutions for Many Languages
Postscript: The Flaw in the Dream
References.

관련분야 신착자료