HOME > 상세정보

상세정보

Interdisciplinarity in translation and interpreting process research [electronic resource]

Interdisciplinarity in translation and interpreting process research [electronic resource]

자료유형
E-Book(소장)
개인저자
Ehrensberger-Dow, Maureen. Göpferich, Susanne. O'Brien, Sharon, 1969-.
서명 / 저자사항
Interdisciplinarity in translation and interpreting process research [electronic resource] / edited by Maureen Ehrensberger-Dow, Zurich University of Applied Sciences ; Susanne Göpferich, Justus-Liebig-Universität Giessen ; Sharon O'Brien, Dublin City University.
발행사항
Amsterdam ;   Philadelphia :   John Benjamins Publishing Company,   c2015.  
형태사항
1 online resource (vi, 159 p.).
총서사항
Benjamins Current Topics,1874-0081 ; Volume 72
ISBN
9789027268488 (pdf) 9027268487 (pdf)
일반주기
Title from e-Book title page.  
"This volume is devoted to Interdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research and was originally published as a special issue of Target (25:1, 2013). It brings together a collection based on papers presented in 2011 at the Second International Research Workshop on Methodology in Translation Process Research held at Justus Liebig University, Giessen, Germany, and at the Research Models in Translation Studies II Conference, which took place at the University of Manchester, Great Britain."  
내용주기
The borrowers: researching the cognitive aspects of translation / Sharon O'Brien -- Cognitive load in simultaneous interpreting: Measures and methods / Kilian G. Seeber -- Extended Translation: A Sociocognitive Research Agenda / Hanna Risku and Florian Windhager -- Towards a new linguistic-cognitive orientation in translation studies / Juliane House -- Translation competence: Explaining development and stagnation from a dynamic systems perspective / Susanne Göpferich -- Applying a newswriting research approach to translation / Maureen Ehrensberger-Dow and Daniel Perrin -- Metaphor in translation: Possibilities for process research / Christina Schäffner and Mark Shuttleworth -- Investigating the conceptual-procedural distinction in the translation process: A relevance-theoretic analysis of micro and macro translation units / Fabio Alves and José Luiz Gonçalves -- The role of archival and manuscript research in the investigation of translator decision-making / Jeremy Munday -- Sound effects in translation / Inger M. Mees, Barbara Dragsted, Inge Gorm Hansen and Arnt Lykke Jakobsen.
서지주기
Includes bibliographical references and index.
이용가능한 다른형태자료
Issued also as a book.  
일반주제명
Translating and interpreting --Technological innovations --Congress. Translating and interpreting --Multimedia translating --Congress. Translating and interpreting --Machine translating --Congress. Translating and interpreting --Psychological aspects --Congress. Interdisciplinary research --Congress. Sign language --Psychological aspects --Congress. Sign language --Computer-assisted instruction --Congress. Cognitive grammar --Research --Congress.
바로가기
URL 7  
000 00000cam u2200205 a 4500
001 000045952413
005 20180907112244
006 m d
007 cr
008 150331s2015 ne ob 101 0 eng
010 ▼a 2015012896
020 ▼a 9789027268488 (pdf)
020 ▼a 9027268487 (pdf)
035 ▼a (OCoLC)906027942 ▼z (OCoLC)911196577
037 ▼a 799313 ▼b MIL
040 ▼a DLC ▼b eng ▼e rda ▼c DLC ▼d N$T ▼d EBLCP ▼d IDEBK ▼d E7B ▼d YDXCP ▼d CDX ▼d UAB ▼d OCLCO ▼d OCLCQ ▼d 211009
049 ▼a MAIN
050 0 0 ▼a P306.97
082 0 0 ▼a 419 ▼2 23
084 ▼a 419 ▼2 DDCK
090 ▼a 419
245 0 0 ▼a Interdisciplinarity in translation and interpreting process research ▼h [electronic resource] / ▼c edited by Maureen Ehrensberger-Dow, Zurich University of Applied Sciences ; Susanne Göpferich, Justus-Liebig-Universität Giessen ; Sharon O'Brien, Dublin City University.
246 3 ▼a Formal approaches to sign language syntax
260 ▼a Amsterdam ; ▼a Philadelphia : ▼b John Benjamins Publishing Company, ▼c c2015.
300 ▼a 1 online resource (vi, 159 p.).
490 1 ▼a Benjamins Current Topics, ▼x 1874-0081 ; ▼v Volume 72
500 ▼a Title from e-Book title page.
500 ▼a "This volume is devoted to Interdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research and was originally published as a special issue of Target (25:1, 2013). It brings together a collection based on papers presented in 2011 at the Second International Research Workshop on Methodology in Translation Process Research held at Justus Liebig University, Giessen, Germany, and at the Research Models in Translation Studies II Conference, which took place at the University of Manchester, Great Britain."
504 ▼a Includes bibliographical references and index.
505 0 ▼a The borrowers: researching the cognitive aspects of translation / Sharon O'Brien -- Cognitive load in simultaneous interpreting: Measures and methods / Kilian G. Seeber -- Extended Translation: A Sociocognitive Research Agenda / Hanna Risku and Florian Windhager -- Towards a new linguistic-cognitive orientation in translation studies / Juliane House -- Translation competence: Explaining development and stagnation from a dynamic systems perspective / Susanne Göpferich -- Applying a newswriting research approach to translation / Maureen Ehrensberger-Dow and Daniel Perrin -- Metaphor in translation: Possibilities for process research / Christina Schäffner and Mark Shuttleworth -- Investigating the conceptual-procedural distinction in the translation process: A relevance-theoretic analysis of micro and macro translation units / Fabio Alves and José Luiz Gonçalves -- The role of archival and manuscript research in the investigation of translator decision-making / Jeremy Munday -- Sound effects in translation / Inger M. Mees, Barbara Dragsted, Inge Gorm Hansen and Arnt Lykke Jakobsen.
530 ▼a Issued also as a book.
538 ▼a Mode of access: World Wide Web.
650 0 ▼a Translating and interpreting ▼x Technological innovations ▼v Congress.
650 0 ▼a Translating and interpreting ▼x Multimedia translating ▼v Congress.
650 0 ▼a Translating and interpreting ▼x Machine translating ▼v Congress.
650 0 ▼a Translating and interpreting ▼x Psychological aspects ▼v Congress.
650 0 ▼a Interdisciplinary research ▼v Congress.
650 0 ▼a Sign language ▼x Psychological aspects ▼v Congress.
650 0 ▼a Sign language ▼x Computer-assisted instruction ▼v Congress.
650 0 ▼a Cognitive grammar ▼x Research ▼v Congress.
700 1 ▼a Ehrensberger-Dow, Maureen.
700 1 ▼a Göpferich, Susanne.
700 1 ▼a O'Brien, Sharon, ▼d 1969-.
830 0 ▼a Benjamins current topics ; ▼v Volume 72.
856 4 0 ▼u https://oca.korea.ac.kr/link.n2s?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1000475 ▼g 7
945 ▼a KLPA
991 ▼a E-Book(소장)

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/e-Book 컬렉션/ 청구기호 CR 419 등록번호 E14005065 도서상태 대출불가(열람가능) 반납예정일 예약 서비스 M

컨텐츠정보

목차

The borrowers: researching the cognitive aspects of translation / Sharon O''Brien -- Cognitive load in simultaneous interpreting: Measures and methods / Kilian G. Seeber -- Extended Translation: A Sociocognitive Research Agenda / Hanna Risku and Florian Windhager -- Towards a new linguistic-cognitive orientation in translation studies / Juliane House -- Translation competence: Explaining development and stagnation from a dynamic systems perspective / Susanne Göpferich -- Applying a newswriting research approach to translation / Maureen Ehrensberger-Dow and Daniel Perrin -- Metaphor in translation: Possibilities for process research / Christina Schäffner and Mark Shuttleworth -- Investigating the conceptual-procedural distinction in the translation process: A relevance-theoretic analysis of micro and macro translation units / Fabio Alves and José Luiz Gonçalves -- The role of archival and manuscript research in the investigation of translator decision-making / Jeremy Munday -- Sound effects in translation / Inger M. Mees, Barbara Dragsted, Inge Gorm Hansen and Arnt Lykke Jakobsen.