HOME > 상세정보

상세정보

(다문화 공생을 위한) 이문화 커뮤니케이션 (1회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
原沢伊都夫 장근수, 역
서명 / 저자사항
(다문화 공생을 위한) 이문화 커뮤니케이션 / 하라사와 이츠오 지음 ; 장근수 옮김
발행사항
서울 :   한국문화사,   2018  
형태사항
xv, 212 p. : 삽화, 도표 ; 23 cm
원표제
多文化共生のための異文化コミュニケーション
ISBN
9788968176142
일반주기
색인수록  
000 00000cam c2200205 c 4500
001 000045947581
005 20190429153603
007 ta
008 180716s2018 ulkad 001c kor
020 ▼a 9788968176142 ▼g 93300
035 ▼a (KERIS)BIB000014814130
040 ▼a 211043 ▼c 211043 ▼d 211009
041 1 ▼a kor ▼h jpn
082 0 4 ▼a 303.482 ▼2 23
085 ▼a 303.482 ▼2 DDCK
090 ▼a 303.482 ▼b 2018
100 1 ▼a 原沢伊都夫
245 2 0 ▼a (다문화 공생을 위한) 이문화 커뮤니케이션 / ▼d 하라사와 이츠오 지음 ; ▼e 장근수 옮김
246 1 9 ▼a 多文化共生のための異文化コミュニケーション
246 3 ▼a Tabunka kyosei no tame no ibunka komyunikeshon
260 ▼a 서울 : ▼b 한국문화사, ▼c 2018
300 ▼a xv, 212 p. : ▼b 삽화, 도표 ; ▼c 23 cm
500 ▼a 색인수록
536 ▼a 이 저서는 2018년도 상명대학교 교내연구비를 지원받아 수행되었음
700 1 ▼a 장근수, ▼e
900 1 0 ▼a 하라사와 이츠오, ▼e
900 1 0 ▼a Harasawa, Itsuo, ▼e

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 세종학술정보원/사회과학실(4층)/ 청구기호 303.482 2018 등록번호 151341639 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

컨텐츠정보

책소개

이문화 커뮤니케이션의 본질을 전달한다. 그것은 외국인과의 교류에 한정하는 것이 아니라 일상생활의 커뮤니케이션에 필수불가결한 것이다. 다문화 공생 사회에서는 외국인을 포함한 모든 인간과의 교류를 이문화 커뮤니케이션으로 의식할 필요성이 있다고 말한다.

이 책은 이문화 커뮤니케이션의 본질을 전달하고자 한다. 그것은 외국인과의 교류에 한정하는 것이 아니라 일상생활의 커뮤니케이션에 필수불가결한 것이다. 다문화 공생 사회에서는 외국인을 포함한 모든 인간과의 교류를 이문화 커뮤니케이션으로 의식할 필요성이 있다. 이 책을 통해 우리의 일상생활을 되짚어보면서 이문화 커뮤니케이션의 능력을 고취시켜 나갈 수 있기를 진심으로 바란다.


정보제공 : Aladin

저자소개

하라사와 이츠오(지은이)

일본 시즈오카대학 국제교류센터 교수 일본어학, 일본어교육, 이문화 커뮤니케이션 전공 호주국립대학 대학원 석사과정(일본어 응용언어학) 졸업 저서 『日本人のための日本語文法入門』 講談社, 2012 『異文化理解入門』 研究社, 2013 『日本語教師のための入門言語学-演習と解説』 スリーエーネットワーク, 2016

장근수(옮긴이)

상명대학교 한일문화콘텐츠학과 교수 대조언어학, 일본어교육, 커뮤니케이션 전공 일본 츠쿠바(Tsukuba)대학 문예언어연구과 졸업(언어학 박사) 『일본어 교육문법 -이론과 연습-』 J&C, 2008 『유네스코와 함께 떠나는 다문화속담 여행』 대교출판(공저), 2011 『?이중 언어와 다언어의 교육 -캐나다?미국?일본의 연구와 실천-』 한글파크(번역서 공저), 2012

정보제공 : Aladin

목차

목차
머리말 = ⅴ
제1장 모두가 다른 게 당연한 것(문화에 대한 이해를 높이는 장) 
 스모(相撲) 대회의 관습 = 3
 보이지 않기 때문에 오해가 생긴다 = 7
 나의 상식, 다른 사람에게는 비상식? = 8
 도시에서 방황하는 지방 사람 = 13
 세상에 단 한 명뿐인 나 = 17
 인생 이모저모, 문화도 각양각색 = 22
 포마드(Pomade) 같은 향기 = 32
 ''''오모테나시(おㆍもㆍてㆍなㆍし)'''' 문화 = 34
제2장 남자와 여자의 러브게임(이문화 적응을 생각해 보는 장) 
 이문화에 살아가다 = 39
 일본에서의 적응 = 41
 인생의 이문화 적응 = 47
 화성인과 금성인 = 51
 결혼이라는 이름의 이문화 교류 = 56
 부부관계의 변모 = 58
 자국에서의 부적응 = 59
 샐러리맨은 괴로워 = 62
 소수자(마이너리티)의 처세술 = 65
제3장 태양은 붉게 빛나는가?(문화의 차이를 인식하는 장) 
 상식에 얽매이지 않다 = 69
 냉정한 일본인 = 71
 성실한 브라질인 = 75
 모난 돌이 정 맞는다 = 77
 다른 색채 감각 = 80
 수돗물을 마실 수 있는 행복 = 84
 너무 밝은 조명 = 89
 발상의 전환 = 92
제4장 ''''コンダラ(곤다라)''''와 ''''月極駐車場(げつがく)(월정액 주차장)(이문화에 대한 인식을 생각해 보는 장) 
 누구나 가지고 있는 ''''착각'''' = 99
 루마니아에서의 실수 = 101
 대학교수는 죽었는가? = 102
 영토 문제에 숨어 있는 것들 = 105
 숫자는 말한다 = 106
 흑인은 음악을 잘한다? = 109
 로널드 레이건 대통령과 나카소네 야스히로 총리의 미ㆍ일 관계 = 112
제5장 동일본 대지진과 일본인(세계의 가치관을 이해하는 장) 
 아내와 어머니, 어느 쪽을 선택할 것인가? = 117
 일본인의 집단주의 = 119
 ''''사랑한다''''라는 말을 하지 않으면 사랑하지 않는 것인가? = 123
 회의는 왜 길어지는가? = 127
 식료품 도둑을 찾아라! = 132
 ''''近いうちに(곧, 조만간)''''는 언제를 말하는가? = 137
 슬로라이프(Slow Life) = 141
제6장 여성의 관찰력은 명탐정 홈즈와 같다(비언어 커뮤니케이션을 생각해 보는 장) 
 하품도 커뮤니케이션인가? = 147
 회화의 65%는 비언어 = 149
 ''''존재한다''''는 것만으로도 정보 발신 = 151
 패싱(passing)의 의미 = 175
 일본인의 걸음걸이 = 177
 여성의 6번째 감각 = 180
 감쪽같았던 우정(郵政)선거 = 183
제7장 마법의 맞장구(어서티브 커뮤니케이션을 이해하는 장) 
 진정한 커뮤니케이션이란? = 189
 자신의 스타일을 알다 = 190
 무언의 저항 = 194
 개그맨의 화술 비법 = 196
 네네네!(はいはいはい!) = 198
 부하직원의 입을 열게 하다 = 200
 자신의 기분을 호소하다 = 203
 윈-윈(win-win) 정신 = 204
마치며 = 209
찾아보기 = 210
퀴즈정답 = 212

관련분야 신착자료

권승태 (2023)
연세대학교. 디지털사회과학센터 (2023)
이성민 (2023)