000 | 00000cam c2200205 c 4500 | |
001 | 000045947581 | |
005 | 20190429153603 | |
007 | ta | |
008 | 180716s2018 ulkad 001c kor | |
020 | ▼a 9788968176142 ▼g 93300 | |
035 | ▼a (KERIS)BIB000014814130 | |
040 | ▼a 211043 ▼c 211043 ▼d 211009 | |
041 | 1 | ▼a kor ▼h jpn |
082 | 0 4 | ▼a 303.482 ▼2 23 |
085 | ▼a 303.482 ▼2 DDCK | |
090 | ▼a 303.482 ▼b 2018 | |
100 | 1 | ▼a 原沢伊都夫 |
245 | 2 0 | ▼a (다문화 공생을 위한) 이문화 커뮤니케이션 / ▼d 하라사와 이츠오 지음 ; ▼e 장근수 옮김 |
246 | 1 9 | ▼a 多文化共生のための異文化コミュニケーション |
246 | 3 | ▼a Tabunka kyosei no tame no ibunka komyunikeshon |
260 | ▼a 서울 : ▼b 한국문화사, ▼c 2018 | |
300 | ▼a xv, 212 p. : ▼b 삽화, 도표 ; ▼c 23 cm | |
500 | ▼a 색인수록 | |
536 | ▼a 이 저서는 2018년도 상명대학교 교내연구비를 지원받아 수행되었음 | |
700 | 1 | ▼a 장근수, ▼e 역 |
900 | 1 0 | ▼a 하라사와 이츠오, ▼e 저 |
900 | 1 0 | ▼a Harasawa, Itsuo, ▼e 저 |
소장정보
No. | 소장처 | 청구기호 | 등록번호 | 도서상태 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
No. 1 | 소장처 세종학술정보원/사회과학실(4층)/ | 청구기호 303.482 2018 | 등록번호 151341639 | 도서상태 대출가능 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 |
컨텐츠정보
책소개
이문화 커뮤니케이션의 본질을 전달한다. 그것은 외국인과의 교류에 한정하는 것이 아니라 일상생활의 커뮤니케이션에 필수불가결한 것이다. 다문화 공생 사회에서는 외국인을 포함한 모든 인간과의 교류를 이문화 커뮤니케이션으로 의식할 필요성이 있다고 말한다.
이 책은 이문화 커뮤니케이션의 본질을 전달하고자 한다. 그것은 외국인과의 교류에 한정하는 것이 아니라 일상생활의 커뮤니케이션에 필수불가결한 것이다. 다문화 공생 사회에서는 외국인을 포함한 모든 인간과의 교류를 이문화 커뮤니케이션으로 의식할 필요성이 있다. 이 책을 통해 우리의 일상생활을 되짚어보면서 이문화 커뮤니케이션의 능력을 고취시켜 나갈 수 있기를 진심으로 바란다.
정보제공 :

저자소개
하라사와 이츠오(지은이)
일본 시즈오카대학 국제교류센터 교수 일본어학, 일본어교육, 이문화 커뮤니케이션 전공 호주국립대학 대학원 석사과정(일본어 응용언어학) 졸업 저서 『日本人のための日本語文法入門』 講談社, 2012 『異文化理解入門』 研究社, 2013 『日本語教師のための入門言語学-演習と解説』 スリーエーネットワーク, 2016
장근수(옮긴이)
상명대학교 한일문화콘텐츠학과 교수 대조언어학, 일본어교육, 커뮤니케이션 전공 일본 츠쿠바(Tsukuba)대학 문예언어연구과 졸업(언어학 박사) 『일본어 교육문법 -이론과 연습-』 J&C, 2008 『유네스코와 함께 떠나는 다문화속담 여행』 대교출판(공저), 2011 『?이중 언어와 다언어의 교육 -캐나다?미국?일본의 연구와 실천-』 한글파크(번역서 공저), 2012

목차
목차 머리말 = ⅴ 제1장 모두가 다른 게 당연한 것(문화에 대한 이해를 높이는 장) 스모(相撲) 대회의 관습 = 3 보이지 않기 때문에 오해가 생긴다 = 7 나의 상식, 다른 사람에게는 비상식? = 8 도시에서 방황하는 지방 사람 = 13 세상에 단 한 명뿐인 나 = 17 인생 이모저모, 문화도 각양각색 = 22 포마드(Pomade) 같은 향기 = 32 ''''오모테나시(おㆍもㆍてㆍなㆍし)'''' 문화 = 34 제2장 남자와 여자의 러브게임(이문화 적응을 생각해 보는 장) 이문화에 살아가다 = 39 일본에서의 적응 = 41 인생의 이문화 적응 = 47 화성인과 금성인 = 51 결혼이라는 이름의 이문화 교류 = 56 부부관계의 변모 = 58 자국에서의 부적응 = 59 샐러리맨은 괴로워 = 62 소수자(마이너리티)의 처세술 = 65 제3장 태양은 붉게 빛나는가?(문화의 차이를 인식하는 장) 상식에 얽매이지 않다 = 69 냉정한 일본인 = 71 성실한 브라질인 = 75 모난 돌이 정 맞는다 = 77 다른 색채 감각 = 80 수돗물을 마실 수 있는 행복 = 84 너무 밝은 조명 = 89 발상의 전환 = 92 제4장 ''''コンダラ(곤다라)''''와 ''''月極駐車場(げつがく)(월정액 주차장)(이문화에 대한 인식을 생각해 보는 장) 누구나 가지고 있는 ''''착각'''' = 99 루마니아에서의 실수 = 101 대학교수는 죽었는가? = 102 영토 문제에 숨어 있는 것들 = 105 숫자는 말한다 = 106 흑인은 음악을 잘한다? = 109 로널드 레이건 대통령과 나카소네 야스히로 총리의 미ㆍ일 관계 = 112 제5장 동일본 대지진과 일본인(세계의 가치관을 이해하는 장) 아내와 어머니, 어느 쪽을 선택할 것인가? = 117 일본인의 집단주의 = 119 ''''사랑한다''''라는 말을 하지 않으면 사랑하지 않는 것인가? = 123 회의는 왜 길어지는가? = 127 식료품 도둑을 찾아라! = 132 ''''近いうちに(곧, 조만간)''''는 언제를 말하는가? = 137 슬로라이프(Slow Life) = 141 제6장 여성의 관찰력은 명탐정 홈즈와 같다(비언어 커뮤니케이션을 생각해 보는 장) 하품도 커뮤니케이션인가? = 147 회화의 65%는 비언어 = 149 ''''존재한다''''는 것만으로도 정보 발신 = 151 패싱(passing)의 의미 = 175 일본인의 걸음걸이 = 177 여성의 6번째 감각 = 180 감쪽같았던 우정(郵政)선거 = 183 제7장 마법의 맞장구(어서티브 커뮤니케이션을 이해하는 장) 진정한 커뮤니케이션이란? = 189 자신의 스타일을 알다 = 190 무언의 저항 = 194 개그맨의 화술 비법 = 196 네네네!(はいはいはい!) = 198 부하직원의 입을 열게 하다 = 200 자신의 기분을 호소하다 = 203 윈-윈(win-win) 정신 = 204 마치며 = 209 찾아보기 = 210 퀴즈정답 = 212