HOME > 상세정보

상세정보

翻訳は文化である

翻訳は文化である (1회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
藤岡啓介, 1934-
서명 / 저자사항
翻訳は文化である / 藤岡啓介
발행사항
東京 :   丸善,   平成12[2000]  
형태사항
x, 244 p. ; 18 cm
총서사항
丸善ライブラリー = Maruzen library
ISBN
4621053264
000 00000nam c2200205 c 4500
001 000045940650
005 20180626170853
007 ta
008 180430s2000 ja 000c jpn
020 ▼a 4621053264
040 ▼a 211009 ▼c 211009 ▼d 211009
082 0 4 ▼a 418.02 ▼2 23
085 ▼a 418.02 ▼2 DDCK
090 ▼a 418.02 ▼b 2000b3
100 1 ▼a 藤岡啓介, ▼d 1934-
245 1 0 ▼a 翻訳は文化である / ▼d 藤岡啓介
246 3 ▼a Hon'yaku wa bunka de aru
260 ▼a 東京 : ▼b 丸善, ▼c 平成12[2000]
300 ▼a x, 244 p. ; ▼c 18 cm
440 0 0 ▼a 丸善ライブラリー = ▼x Maruzen library
900 1 0 ▼a Fujioka, Keisuke, ▼e
945 ▼a KLPA

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 418.02 2000b3 등록번호 111790695 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

컨텐츠정보

목차

はじめの章 翻訳は文化である—シーシュポスの神話
第1の章 翻訳者の条件—人と超人
第2の章 翻訳の環境—蔵の中
第3の章 直訳か意訳か—ねじの回転
第4の章 人の領域、機械の領域—薮の中
第5の章 翻訳の代価—誰がために鐘はなる
第6の章 翻訳と編集—生まれ出づる悩み
おわりの章 妙訳は口に苦し

관련분야 신착자료

Duché-Gavet, Véronique (2021)
Métayer, Guillaume (2020)
Barral, Céline (2020)