HOME > 상세정보

상세정보

Translating by factors

Translating by factors

자료유형
단행본
개인저자
Gutknecht, Christoph. Rölle, Lutz J., 1952-.
서명 / 저자사항
Translating by factors / Christoph Gutknecht and Lutz J. Rölle.
발행사항
Albany, N.Y. :   State University of New York Press,   c1996.  
형태사항
xvi, 346 p. ; 23 cm.
총서사항
SUNY series in linguistics
ISBN
0791429571 079142958X (pbk.)
서지주기
Includes bibliographical references (p. 315-332) and indexes.
일반주제명
Translating and interpreting. English language --Translating into German.
000 00000cam u2200205 a 4500
001 000045940641
005 20180504123321
008 180430s1996 nyu b 001 0 eng d
010 ▼a 95032086
020 ▼a 0791429571
020 ▼a 079142958X (pbk.)
035 ▼a (KERIS)REF000014124042
040 ▼a DLC ▼c DLC ▼d DLC ▼d 211009
050 0 0 ▼a P306 ▼b .G87 1996
082 0 0 ▼a 418/.02 ▼2 23
084 ▼a 418.02 ▼2 DDCK
090 ▼a 418.02 ▼b G984t
100 1 ▼a Gutknecht, Christoph.
245 1 0 ▼a Translating by factors / ▼c Christoph Gutknecht and Lutz J. Rölle.
260 ▼a Albany, N.Y. : ▼b State University of New York Press, ▼c c1996.
300 ▼a xvi, 346 p. ; ▼c 23 cm.
490 1 ▼a SUNY series in linguistics
504 ▼a Includes bibliographical references (p. 315-332) and indexes.
650 0 ▼a Translating and interpreting.
650 0 ▼a English language ▼x Translating into German.
700 1 ▼a Rölle, Lutz J., ▼d 1952-.
830 0 ▼a SUNY series in linguistics.
945 ▼a KLPA

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/서고6층/ 청구기호 418.02 G984t 등록번호 111790684 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

컨텐츠정보

저자소개

Christoph Gutknecht(지은이)

Lutz J. Rolle(지은이)

정보제공 : Aladin

목차

Acknowledgments	
List of Figures	
List of Tables	
Key to Symbols	
1	Introduction	
1.1	    Translating by Factors	
1.2	    The Modals for a Case Study	
1.3	    Goal of This Study	
2	Formal Factors: Syntax and Morphology	
2.1	    Conjugation and Suffixation	
2.2	    No Imperative Mood	
2.3	    Direct Linkage to a Full Verb	
2.4	    No DO Periphrasis	
2.5	    No Nonfinite Forms	
2.6	    Word Order	
2.7	    Ellipsis	
2.8	    Word Class	
2.9	    Selection Restrictions	
3	Semantic Factors	
3.1	    Polysemy	
3.2	    The Modal System	
3.3	    Types of Meaning	
3.4	    Voice	
3.5	    Tense	
3.6	    Indirect Speech	
4	Pragmatic Factors	
4.1	    Illocutionary Force	
4.2	    Perlocution	
4.3	    Factuality	
4.4	    Situation	
4.5	    Permanent Language Varieties	
4.6	    Culture	
5	Factors Relating to Spoken and Written Languages	
5.1	    Relative Frequency of Forms	
5.2	    Prosody	
5.3	    Punctuation	
5.4	    Syntactic Anticipation	
6	Factors Relating to Translation Units and Types of Equivalents	
6.1	    Zero Equivalence	
6.2	    Morpheme	
6.3	    Word	
6.4	    Phrase	
6.5	    Clause	
6.6	    Sentence	
6.7	    Paragraph	
6.8	    Whole Text	
7	Essential Factors of the Translation Situation	
7.1	    The SL Speaker	
7.2	    The SL Text	
7.3	    The Client	
7.4	    The Translator	
7.5	    The TL Hearer	
7.6	    Translation Direction	
8	Factors in Translation Theory	
8.1	    Sets of Factors	
8.2	    Relationships between Factors	
8.3	    Identity of Factors	
8.4	    Translation Principles	
8.5	    Equivalence	
8.6	    Translation or Adaptation?	
8.7	    Coexistence of Change Factors and Invariance Factors	
8.8	    Retrospect and Prospect	
Notes	
References	
Author Index	
Subject Index

관련분야 신착자료

Norton, Bonny (2021)
Oustinoff, Michaël (2020)
Boukreeva-Milliaressi, Tatiana (2021)
Herrmann, Michael (2020)
Greiner, Norbert (2021)
Barkhuizen, Gary Patrick (2020)
Malmkjær, Kirsten (2020)