HOME > 상세정보

상세정보

Literature as translation/translation as literature [electronic resource]

Literature as translation/translation as literature [electronic resource]

자료유형
E-Book(소장)
개인저자
Conti, Christopher. Gourley, James.
서명 / 저자사항
Literature as translation/translation as literature [electronic resource] / edited by Christopher Conti, James Gourley.
발행사항
Newcastle upon Tyne :   Cambridge Scholars Publishing,   2014.  
형태사항
1 online resource (xviii, 224 p.).
ISBN
9781443857680 1443857688
요약
Broadly conceived, literature consists of aesthetic and cultural processes that can be thought of as forms of translation. By the same token, translation requires the sort of creative or interpretive understanding usually associated with literature. Literature as Translation/Translation as Literature explores a number of themes centred on this shared identity of literature and translation as creative acts of interpretation and understanding. The metaphor or motif of translation is the touchst ...
일반주기
Title from e-Book title page.  
서지주기
Includes bibliographical references and index.
이용가능한 다른형태자료
Issued also as a book.  
일반주제명
Literature --Translations --History and criticism.
바로가기
URL
000 00000cam u2200205 a 4500
001 000045917239
005 20171024170618
006 m d
007 cr
008 140329s2014 enk ob 001 0 eng d
020 ▼a 9781443857680
020 ▼a 1443857688
035 ▼a (OCoLC)875097340 ▼z (OCoLC)881139220 ▼z (OCoLC)961682027 ▼z (OCoLC)962625337
040 ▼a EBLCP ▼b eng ▼e pn ▼c EBLCP ▼d E7B ▼d YDXCP ▼d DEBSZ ▼d DEBBG ▼d OCLCQ ▼d N$T ▼d OCLCF ▼d OCLCO ▼d IDEBK ▼d OCLCQ ▼d 211009
049 ▼a MAIN
050 4 ▼a PN241 ▼b .L58 2014
082 0 4 ▼a 418.02 ▼2 23
084 ▼a 418.02 ▼2 DDCK
090 ▼a 418.02
245 0 0 ▼a Literature as translation/translation as literature ▼h [electronic resource] / ▼c edited by Christopher Conti, James Gourley.
260 ▼a Newcastle upon Tyne : ▼b Cambridge Scholars Publishing, ▼c 2014.
300 ▼a 1 online resource (xviii, 224 p.).
500 ▼a Title from e-Book title page.
504 ▼a Includes bibliographical references and index.
520 ▼a Broadly conceived, literature consists of aesthetic and cultural processes that can be thought of as forms of translation. By the same token, translation requires the sort of creative or interpretive understanding usually associated with literature. Literature as Translation/Translation as Literature explores a number of themes centred on this shared identity of literature and translation as creative acts of interpretation and understanding. The metaphor or motif of translation is the touchst ...
530 ▼a Issued also as a book.
538 ▼a Mode of access: World Wide Web.
650 0 ▼a Literature ▼x Translations ▼x History and criticism.
700 1 ▼a Conti, Christopher.
700 1 ▼a Gourley, James.
856 4 0 ▼u https://oca.korea.ac.kr/link.n2s?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=726338
945 ▼a KLPA
991 ▼a E-Book(소장)

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/e-Book 컬렉션/ 청구기호 CR 418.02 등록번호 E14000186 도서상태 대출불가(열람가능) 반납예정일 예약 서비스 M

관련분야 신착자료

Duché-Gavet, Véronique (2021)
Métayer, Guillaume (2020)
Barral, Céline (2020)
Norton, Bonny (2021)