HOME > Detail View

Detail View

외국어교육 연구방법론

Material type
단행본
Personal Author
신상근
Title Statement
외국어교육 연구방법론 = Research methods in foreign language education / 신상근 지음
Publication, Distribution, etc
서울 :   한국문화사,   2014  
Physical Medium
xi, 402 p. : 삽화, 도표 ; 26 cm
ISBN
9788968171888
General Note
부록수록  
Bibliography, Etc. Note
참고문헌(p. 389-393)과 색인수록
000 00000cam c2200205 c 4500
001 000045894808
005 20170214135409
007 ta
008 170213s2014 ulkad b 001c kor
020 ▼a 9788968171888 ▼g 93740
035 ▼a (KERIS)BIB000013774458
040 ▼a 211062 ▼c 211062 ▼d 211009
041 0 ▼a kor ▼a eng
082 0 4 ▼a 418.0071 ▼2 23
085 ▼a 418.0071 ▼2 DDCK
090 ▼a 418.0071 ▼b 2014z4
100 1 ▼a 신상근 ▼0 AUTH(211009)108498
245 1 0 ▼a 외국어교육 연구방법론 = ▼x Research methods in foreign language education / ▼d 신상근 지음
260 ▼a 서울 : ▼b 한국문화사, ▼c 2014
300 ▼a xi, 402 p. : ▼b 삽화, 도표 ; ▼c 26 cm
500 ▼a 부록수록
504 ▼a 참고문헌(p. 389-393)과 색인수록
546 ▼a 본문은 한국어, 영어가 혼합수록됨
945 ▼a KLPA

Holdings Information

No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Main Library/Monographs(3F)/ Call Number 418.0071 2014z4 Accession No. 111767308 Availability In loan Due Date 2021-05-03 Make a Reservation Available for Reserve R Service M

Contents information

Book Introduction

외국어교육 분야의 고유한 특성을 최대한 반영하려고 노력하였고 우리 분야에서 이루어진 담화분석이나 장르 분석 연구 성과를 최대한 소개하여 다른 분야에서 출판된 연구방법론 학술서와의 차별을 추구하였다. 또한 연구와 강의 경험은 일천하지만 연구를 진행해서 그 결과를 발표하는 과정에서 얻은 경험과 학생들의 학위 논문을 지도하면서 얻은 여러 가지 경험을 최대한 살리고자 노력하였다.

외국어교육 분야의 고유한 특성을 최대한 반영하려고 노력하였고 우리 분야에서 이루어진 담화분석이나 장르 분석 연구 성과를 최대한 소개하여 다른 분야에서 출판된 연구방법론 학술서와의 차별을 추구하였다. 또한 연구와 강의 경험은 일천하지만 연구를 진행해서 그 결과를 발표하는 과정에서 얻은 경험과 학생들의 학위 논문을 지도하면서 얻은 여러 가지 경험을 최대한 살리고자 노력하였다. 이러한 목적으로 ‘최소 표본 수’처럼 학생들이 자주 던졌던 질문들에 대한 답을 정리한 ‘자주 하는 질문’을 추가하였고 지금까지 연구하고 학생들을 지도하고 다른 연구자의 논문을 심사해온 경험을 바탕으로 연구자가 범하기 쉬운 실수를 ‘하기 쉬운 실수’에서 짚어보았다. 저자가 받은 논문 심사평이나 지도학생들이 작성하였던 논문 계획서나 논문에서 도움이 될 만한 실제 사례를 발췌하여 독자들에게 실제적인 도움이 되고자 하였다.

[머리말]

학부, 국내 대학원 석사 과정, 미국 대학원 석사 및 박사 과정 등 꽤 오랜 기간 외국어교육을 전공하는 학생으로서 여러 은사님들의 수업을 들을 기회가 있었다. 그 분들이 강의 시간에 들려주셨던 많은 말씀 중에 특히 기억에 남는 말씀이 있다.
먼저 영문법과 대조분석 과목을 강의하셨던 교수님께서 그 당시에 제일 유명했던 야구 해설가를 예로 드시면서 영어 교사도 그 해설가가 야구를 꿰고 있는 것처럼 영어와 영어 교육에 정통해서 학생들의 영어 실력을 정확하게 진단한 다음 어떻게 하면 실력이 향상될 수 있는지 구체적인 조언을 줄 수 있어야 한다고 하셨던 말씀이 20년이 훨씬 지난 지금에도 도전이 된다.
외국어 교사가 야구 해설가 수준이 되기 위해서는 언어 그 자체와 언어 습득, 외국어 교수에 대한 지식이 요구된다. 가르치고자 하는 대상인 외국어와 외국어 습득이 어떻게 이루어지는지, 어떻게 가르쳐야 하는지, 왜 어떤 학생은 잘 배우고 어떤 학생은 어려워하는지, 특정 오류를 범하는 학생은 왜 그 오류를 범하고 어떻게 도와주어야 하는지에 대해 잘 모르는 상태에서는 올바른 진단은 물론 처방도 내리기 힘들 것이다.
외국어교육 전문가에게 요구되는 이런 지식과 교수 기술의 원천은 연구이다. 연구가 축적되지 않고는 한 단계 더 도약하기 힘들다. 제대로 된 연구를 진행하기 위해서는 연구 방법에 대한 공부와 연습이 필요하다. 특히 우리나라처럼 스스로 외국어교육 전문가라고 자처하는 사람들이 많은 교육 환경에서는 상식이나 경험, 때로는 상업적 이유에 기초하지 않고 연구를 통해 도출된 과학적 이론에 기반을 둔 교육이 이루어지도록 외국어교육 전문가들의 역할이 더 요구된다.
다른 한 분은 음성학과 형태론 수업을 담당하셨던 교수님으로 대학원 수업 발표를 마치면 항상 ‘그래서 한 마디로 무슨 내용인가?’라는 질문을 던지셨고 그 질문에 통과하고 나면 ‘그래서 마음에 들어?’라는 질문을 던지셨고 발표자가 마음에 든다고 하면 ‘왜 마음에 들어?’라는 질문을 하셨다. 교수님께서 던지시는 질문에 답을 하면서 어떤 논문을 읽든 핵심을 파악해야 하고 비판적으로 검토해서 내 의견을 제시할 수 있어야 한다는 점을 배웠다. 연구 논문을 쓸 때에도 동일한 원칙이 적용된다고 믿는다. 요즘도 다른 연구자의 논문을 읽거나 논문을 쓸 때면 똑 같은 질문을 나 자신에게 던져본다.
이 책의 목적은 외국어교육 분야에서 연구를 진행하고자 하는 연구자들에게 연구 주제 선정에서부터 연구 보고서 작성까지 연구의 전 과정에 걸쳐 상세한 가이드를 제공하는 데 있다. 연구를 설계하는 단계에서 결과를 해석하고 보고하는 연구의 전 단계에 걸쳐 연구자에게 도움이 될 내용을 가능한 쉽고 자세하게 설명하고자 노력하였다. 연구방법론 수업 시간에 학생들이 물어보았던 내용이나 주위의 다른 연구자들이 궁금해 하던 내용도 최대한 많이 다루고자 노력하였다.
학부에서 연구 방법론을 다루는 경우는 드물고 석사학위 과정에서 연구 방법론 과목이 개설되어 있는 경우가 많다. 대개 한 과목 정도를 학생들이 수강하기 때문에 이 과목을 담당하는 교수는 어떤 내용을 다루어야 할지 고민하는 경우가 많다. 연구방법론 과목은 내용 측면에서 크게 두 가지 유형으로 개설된다. 첫 번째 유형은 연구 일반에 대해서 간단히 다루고 나서 나머지 학기 동안 양적연구 방법을 집중적으로 다루는 방식이다. 아직도 양적연구 방법으로 학위논문을 작성하는 경우가 대부분이어서 양적연구 방법을 자세히 다루는 것이다. 연구 방법하면 통계를 떠 올리는 사람들이 많은 이유가 여기에 있다. 또 다른 유형의 강좌에서는 연구 일반을 다룬 다음 다양한 자료 수집 방식을 다룬다.
어느 유형의 연구 방법론 과목이든 교재 선정이 쉽지는 않다. 응용언어학 분야에서 가장 많이 사용되는 양적연구 방법론 책은 The Research Manual(Hatch & Lazaraton, 1991)이지만 절판된 책이고 통계 패키지 사용 방법에 대한 안내가 없다는 아쉬움도 있다. 따라서 필자의 경우에는 이 책 저 책에서 좋은 챕터를 골라서 수업을 하였다. 예를 들어 연구 정의나 특성은 Research methods in language learning(Nunan, 1992)과 Second language research methods(Seliger & Shohamy, 1989)를 읽고, 변수는 Understanding research in second language learning(Brown, 1988), 연구의 양호도는 Research methods in applied linguistics: Quantitative, qualitative and mixed methodologies(Dornyei, 2007)를 보고 통계 분석은 ??현대 기초통계학: 이해와 적용??(성태제, 2014)을 보는 식이었는데 이 모든 내용이 한 권에 정리되어 있는 책이 있었으면 좋겠다는 바람이 강좌를 개설할 때마다 늘 있었다.
연구방법론은 연구를 많이 진행한 연구자가 자신의 방대한 연구 경험에 기초해서 저술하는 것이 바람직하다고 생각한다. 과연 내가 이런 자격이 있는가라는 의문이 책을 쓰는 내내 들었다. 또 최근 들어 응용언어학 분야의 연구 방법론 책이 해마다 몇 권씩 출판되고 있어 다른 사람이 하지 않은 새로운 이야기를 할 수 있을까라는 부담 때문에 마음이 무겁기도 했다. 그래도 외국어교육 분야에도 다른 분야에 내놓아도 뒤지지 않는 우리말로 된 연구방법론 책이 한 권 정도는 있어야하지 않을까 하는 책임감으로 이 책을 저술하였다.
이 책을 쓰면서 외국어교육 분야의 고유한 특성을 최대한 반영하려고 노력하였고 우리 분야에서 이루어진 담화분석이나 장르 분석 연구 성과를 최대한 소개하여 다른 분야에서 출판된 연구방법론 학술서와의 차별을 추구하였다. 또한 연구와 강의 경험은 일천하지만 연구를 진행해서 그 결과를 발표하는 과정에서 얻은 경험과 학생들의 학위 논문을 지도하면서 얻은 여러 가지 경험을 최대한 살리고자 노력하였다. 이러한 목적으로 ‘최소 표본 수’처럼 학생들이 자주 던졌던 질문들에 대한 답을 정리한 ‘자주 하는 질문’을 추가하였고 지금까지 연구하고 학생들을 지도하고 다른 연구자의 논문을 심사해온 경험을 바탕으로 연구자가 범하기 쉬운 실수를 ‘하기 쉬운 실수’에서 짚어보았고 나름대로 터득한 전략을 소개하는 ‘연구 길라잡이’를 추가하였다. 저자가 받은 논문 심사평이나 지도학생들이 작성하였던 논문 계획서나 논문에서 도움이 될 만한 실제 사례를 최대한 많이 제시하려고 노력하였다. 마지막으로 모든 장을 연구와 관련하여 한 번쯤 생각해볼만한 대가들의 글로 시작하였다. 내용만큼이나 문장도 아름다워서 굳이 우리말로 번역하지 않기로 하였다.
연구방법론을 강의하는 교수나 연구방법론 책을 저술하는 저자들이 고민하는 부분이 어디까지 다룰까 하는 점이다. 처음에는 다른 책과 차별을 두기 위해 일반화가능도이론이나 Rasch 모델 분석, 구조모형방정식까지 간단하게 다루어볼까 생각도 했지만 입문서로서의 역할에 충실한 편이 더 좋겠다는 판단이 들어 탐색적 요인 분석까지 다루기로 하였다.
몇 년 전부터 조금씩 쓰기는 했지만 2013년도 2학기에 하와이 대학에서 연구년을 보내면서 책의 초고를 완성할 수 있었다. 매일 도서관에 가서 최소한 다른 연구방법론 책의 두 챕터를 한 페이지도 빼지 않고 꼼꼼하게 읽었고 적어도 두 시간은 원고를 쓰고자 노력하였다. 그 과정에서 예전에는 미처 몰랐던 부분도 많이 알게 되었고 잘못 알고 있던 내용도 많이 바로 잡을 수 있었다. 귀국하면서 출판하려고 하였지만 최근 몇 년 사이에 출판된 연구 방법론 책이 너무 많아 일일이 읽고 혹 추가할 내용이 없나 확인하는 과정을 거쳤는데 무려 여덟 권이나 새로 읽어야 했다. 올 초에 미국응용언어학회(AAAL)에 참가하러 Portland에 갔다가 방문했던 Portland State University 교재 판매대에서 구입해온 세 권도 열심히 읽고 새로운 내용은 반영하려고 노력하였다. 물론 국내에서 출간된 연구 방법론 책도 일일이 찾아 읽었다.
이 책의 내용은 저자 본인의 연구 결과물이라기보다는 연구 방법론을 강의해주셨던 은사님들의 가르침 덕분이다. 영어 평가를 전공하였기 때문에 교육학과와 심리학과에서 개설되는 연구방법론 과목을 유학시절 내내 들어야 했었다. 국내에서 연구방법론을 처음 가르쳐주신 서울대 함순애, 김진완, 권오량 교수님, 미국에서 양적연구방법론을 가르쳐 주신 Phil Ender, Noreen Webb, Peter Bentler, Bengt Muthen, Yeow Meng Thum, Steven Paul Reise, Andrew Comrey, Jamal Abedi, Lyle Bachman 교수님, 그리고 질적 연구 방법을 가르쳐주셨던 Elinor Ochs, Charles Goodwin 교수님, 그리고 인식론을 가르쳐주신 John Schumann 교수님께 감사를 드린다. 수도 없이 읽었던 연구방법론 전공서와 통계분석 전공서 저자들도 수업을 들었던 교수님들 못지않은 은사님들이다. 이분들처럼 위대한 스승과 연구자가 되기는 힘들겠지만 이분들에게서 배운 내용이라도 열심히 후학들에게 전달하리라 다짐한다. 이화여대에 부임해서 개설했던 연구방법론 수업을 수강했던 학생들에게도 고마움을 표하고 사랑과 에너지의 원천인 가족들에게도 감사함을 표하고 싶다.
연구가 주로 진행되는 대학과 외국어교육이 실제로 이루어지는 학교 현장 사이의 간격을 좁혀야 한다는 주장이 오래 전부터 제기되고 있지만 그 간격이 더 넓어졌으면 넓어졌지 좁아들고 있는 것 같지는 않다. 이 책이 외국어교육 분야에서 연구를 진행하고자 하는 독자들에게 도움이 되었으면 하는 바람이다. 본 책으로 강의를 하거나 공부하는 연구자들을 위해 블로그를 개설하였다(http://blog.naver.com/flrmethod101). 본문과 연습문제에 나오는 데이터를 다운로드 받을 수 있고 연습문제의 답도 확인할 수 있으며 연구자들이 참고할 수 있는 여러 가지 자료와 통계 분석 프로그램 없이 온라인에서 필요한 분석을 할 수 있는 웹사이트 등도 소개되어 있다. 연구와 관련하여 의견을 나누고 싶거나 책의 내용과 관련하여 의문이 있거나 오류를 발견한 독자라면 언제든지 sangshin@ewha.ac.kr로 연락을 주시면 감사하겠다. 몇 년 전 출판한 ??외국어평가의 이론과 실제??라는 책이 지금까지 몇 권 팔렸는지는 모르겠지만 베스트셀러가 아닌 것은 확실하기에 이 책도 기꺼이 출판해주시는 한국문화사에 감사함을 꼭 표하고 싶다. 끝으로 저자가 발견하지 못한 여러 가지 오류를 수정해주고 추가할 내용도 제안해 준 구진선, 현일선, 임정민 선생에게 감사한다. 독자 여러분의 연구 여정에 하나님의 축복이 가득하시기를 기원 드린다.

2014년 12월
신 상 근


Information Provided By: : Aladin

Author Introduction

신상근(지은이)

서울대학교 사범대학 영어교육과 학사 서울대학교 사범대학 영어교육과 석사 UCLA TESOL & Applied Linguistics학과 석사 UCLA Applied Linguistics학과 박사 서울 보성고등학교 교사 이화여자대학교 영어교육과 부교수(현) [저서] 외국어 평가의 이론과 실제

Information Provided By: : Aladin

Table of Contents

머리말 

제1부 외국어교육 연구의 원리 
제1장 외국어교육 연구의 특성과 유형 
제2장 외국어교육 연구의 단계 
제3부 연구 보고서 
제4부 연구 디자인과 표본 
제5장 구인과 변수 
제6장 연구의 양호도 

제2부 외국어교육 연구방법 
제7장 설문조사 
제8장 인터뷰 
제9장 사례연구, 사고구술, 현장연구 

제3부 통계와 자료 분석 
제10장 기술통계 
제11장 가설 검정 
제12장 독립표본t 검정 
제13장 종속표본t 검정 
제14장 일원분산분석 
제15장 이원분산분석 
제16장 반복측정 분산분석 
제17장 공분산분석 
제18장 상관분석 
제19장 회귀분석 
제20장 카이제곱검정 
제21장 Mann-Whitney U 검정, Wilcoxon Matched-Paris 
Signed-Rank 검정, Kruskal-Wallis 검정 
제22장 탐색적 요인분석 

부록 
참고문헌 
찾아보기

New Arrivals Books in Related Fields

Norton, Bonny (2021)
Oustinoff, Michaël (2020)
Boukreeva-Milliaressi, Tatiana (2021)
Herrmann, Michael (2020)
Greiner, Norbert (2021)
Barkhuizen, Gary Patrick (2020)
Malmkjær, Kirsten (2020)