HOME > 상세정보

상세정보

日本統治期台湾訳者及翻訳活動 : 殖民地統治と言語文化錯綜関係

日本統治期台湾訳者及翻訳活動 : 殖民地統治と言語文化錯綜関係 (1회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
楊承淑, 編 伊原大策, 著 李尚霖, 1971-, 著 冨田哲, 1969-, 著 横路啓子, 著 黄馨儀, 著 藍適齊, 著
서명 / 저자사항
日本統治期台湾訳者及翻訳活動 : 殖民地統治と言語文化錯綜関係 / 楊承淑 編
발행사항
臺北 :   國立臺灣大學出版中心,   2015  
형태사항
348 p. ; 22 cm
총서사항
日本學硏究叢書 ;19
ISBN
9789863500957
일반주기
執筆: 伊原大策, 李尚霖, 冨田哲, 横路啓子, 黄馨儀, 楊承淑, 藍適齊  
서지주기
參考文獻と索引收錄
일반주제명
Translating and interpreting --Taiwan --History Translators --Taiwan Language policy --Taiwan --History Education --Taiwan --History --To 1945
000 00000nam c2200205 c 4500
001 000045894222
005 20170203132841
007 ta
008 170202s2015 ch b 001c jpn
020 ▼a 9789863500957
040 ▼a 211009 ▼c 211009 ▼d 211009
082 0 4 ▼a 418/.020951249 ▼2 23
085 ▼a 418.02095124 ▼2 DDCK
090 ▼a 418.02095124 ▼b 2015
245 0 0 ▼a 日本統治期台湾訳者及翻訳活動 : ▼b 殖民地統治と言語文化錯綜関係 / ▼d 楊承淑 編
246 3 ▼a 日本統治期臺灣訳者及翻訳活動
246 3 ▼a Nihon tōchiki Taiwan yakusha oyobi honʹyaku katsudō : ▼b shokuminchi tochi to gengo bunka sakuso kankei
260 ▼a 臺北 : ▼b 國立臺灣大學出版中心, ▼c 2015
300 ▼a 348 p. ; ▼c 22 cm
440 0 0 ▼a 日本學硏究叢書 ; ▼v 19
500 ▼a 執筆: 伊原大策, 李尚霖, 冨田哲, 横路啓子, 黄馨儀, 楊承淑, 藍適齊
504 ▼a 參考文獻と索引收錄
650 0 ▼a Translating and interpreting ▼z Taiwan ▼x History
650 0 ▼a Translators ▼z Taiwan
650 0 ▼a Language policy ▼z Taiwan ▼x History
650 0 ▼a Education ▼z Taiwan ▼x History ▼y To 1945
700 1 ▼a 楊承淑, ▼e
700 1 ▼a 伊原大策, ▼e
700 1 ▼a 李尚霖, ▼d 1971-, ▼e
700 1 ▼a 冨田哲, ▼d 1969-, ▼e
700 1 ▼a 横路啓子, ▼e
700 1 ▼a 黄馨儀, ▼e
700 1 ▼a 藍適齊, ▼e
900 1 0 ▼a Yang, Chengshu, ▼e
900 1 0 ▼a Ihara, Daisaku, ▼e
900 1 0 ▼a Li, Shanglin, ▼e
900 1 0 ▼a Tomita, Akira, ▼e
900 1 0 ▼a Yokoji, Keiko, ▼e
900 1 0 ▼a Huang, Xinyi, ▼e
900 1 0 ▼a Lan, Shiqi, ▼e
900 1 0 ▼a 李尚霖, ▼e
900 1 0 ▼a 藍適齊, ▼e
945 ▼a KLPA

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 418.02095124 2015 등록번호 111766849 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

관련분야 신착자료

Barral, Céline (2020)
Norton, Bonny (2021)
Oustinoff, Michaël (2020)
Boukreeva-Milliaressi, Tatiana (2021)
Herrmann, Michael (2020)
Greiner, Norbert (2021)