HOME > Detail View

Detail View

Printers without borders : translation and textuality in the Renaissance

Printers without borders : translation and textuality in the Renaissance (Loan 1 times)

Material type
단행본
Personal Author
Coldiron, A. E. B. (Anne Elizabeth Banks).
Title Statement
Printers without borders : translation and textuality in the Renaissance / A. E. B. Coldiron.
Publication, Distribution, etc
Cambridge, United Kingdom :   Cambridge University Press,   2015.  
Physical Medium
xv, 339 p. : ill. ; 24 cm.
ISBN
9781107073173 (hardback)
요약
"This innovative study shows how printing and translation transformed English literary culture in the Renaissance. Focusing on the century after Caxton brought the press to England in 1476, Coldiron illustrates the foundational place of foreign, especially French language, materials. The book reveals unexpected foreign connections between works as different as Caxton's first printed translations, several editions of Book of the Courtier, sixteenth-century multilingual poetry, and a royal Armada broadside. Demonstrating a new way of writing literary history beyond source-influence models, the author treats the patterns and processes of translation and printing. This provocative book will interest scholars and advanced students of book history, translation studies, comparative and Renaissance literature"--
Content Notes
Machine generated contents note: 1. 'Englishing' texts: patterns of early modern translation and transmission; 2. Caxton, translation, and the Renaissance reprint culture; 3: 'Bastard Allone': radiant translation and the status of English letters; 4. Compressed transnationalism: John Wolfe's trilingual courtier; 5. The world on one page: an octolingual Armada broadside; 6. Macaronic verse, plurilingual printing, and the uses of translation; Afterword; Appendix; Bibliography.
Bibliography, Etc. Note
Includes bibliographical references (p. 287-323) and index.
Subject Added Entry-Topical Term
Translating and interpreting --England --History --16th century. Book industries and trade --England --History --16th century. Renaissance --England. Printers --England --History --16th century. Transmission of texts --England --History --16th century.
000 00000cam u2200205 a 4500
001 000045872781
005 20160527174059
008 160526s2015 enka b 001 0 eng d
010 ▼a 2014009761
020 ▼a 9781107073173 (hardback)
035 ▼a (KERIS)REF000017400177
040 ▼a DLC ▼b eng ▼c DLC ▼e rda ▼d 211009
043 ▼a e-uk-en
050 0 0 ▼a P306.8.G7 ▼b C65 2015
082 0 0 ▼a 418/.020941 ▼2 23
084 ▼a 418.020941 ▼2 DDCK
090 ▼a 418.020941 ▼b C688p
100 1 ▼a Coldiron, A. E. B. ▼q (Anne Elizabeth Banks).
245 1 0 ▼a Printers without borders : ▼b translation and textuality in the Renaissance / ▼c A. E. B. Coldiron.
260 ▼a Cambridge, United Kingdom : ▼b Cambridge University Press, ▼c 2015.
300 ▼a xv, 339 p. : ▼b ill. ; ▼c 24 cm.
504 ▼a Includes bibliographical references (p. 287-323) and index.
505 8 ▼a Machine generated contents note: 1. 'Englishing' texts: patterns of early modern translation and transmission; 2. Caxton, translation, and the Renaissance reprint culture; 3: 'Bastard Allone': radiant translation and the status of English letters; 4. Compressed transnationalism: John Wolfe's trilingual courtier; 5. The world on one page: an octolingual Armada broadside; 6. Macaronic verse, plurilingual printing, and the uses of translation; Afterword; Appendix; Bibliography.
520 ▼a "This innovative study shows how printing and translation transformed English literary culture in the Renaissance. Focusing on the century after Caxton brought the press to England in 1476, Coldiron illustrates the foundational place of foreign, especially French language, materials. The book reveals unexpected foreign connections between works as different as Caxton's first printed translations, several editions of Book of the Courtier, sixteenth-century multilingual poetry, and a royal Armada broadside. Demonstrating a new way of writing literary history beyond source-influence models, the author treats the patterns and processes of translation and printing. This provocative book will interest scholars and advanced students of book history, translation studies, comparative and Renaissance literature"-- ▼c Provided by publisher.
650 0 ▼a Translating and interpreting ▼z England ▼x History ▼y 16th century.
650 0 ▼a Book industries and trade ▼z England ▼x History ▼y 16th century.
650 0 ▼a Renaissance ▼z England.
650 0 ▼a Printers ▼z England ▼x History ▼y 16th century.
650 0 ▼a Transmission of texts ▼z England ▼x History ▼y 16th century.
945 ▼a KLPA

Holdings Information

No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Main Library/Western Books/ Call Number 418.020941 C688p Accession No. 111757220 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M

Contents information

Table of Contents

1. 'Englishing' texts: patterns of early modern translation and transmission; 2. Caxton, translation, and the Renaissance reprint culture; 3: 'Bastard Allone': radiant translation and the status of English letters; 4. Compressed transnationalism: John Wolfe's trilingual Courtier; 5. The world on one page: an octolingual Armada broadside; 6. Macaronic verse, plurilingual printing, and the uses of translation; Afterword; Appendix; Bibliography.


Information Provided By: : Aladin

New Arrivals Books in Related Fields