HOME > 상세정보

상세정보

Rereading Schleiermacher : translation, cognition and culture

Rereading Schleiermacher : translation, cognition and culture (1회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
Seruya, Teresa. Justo, José Miranda.
서명 / 저자사항
Rereading Schleiermacher : translation, cognition and culture / Teresa Seruya, José Miranda Justo, editors.
발행사항
Heidelberg :   Springer,   2016.  
형태사항
xxiii, 315 p. ; 25 cm.
총서사항
New frontiers in translation studies
ISBN
9783662479483
서지주기
Includes bibliographical references and index.
일반주제명
Translating and interpreting --Methodology.
주제명(개인명)
Schleiermacher, Friedrich,   1768-1834   Translations.  
000 00000nam u2200205 a 4500
001 000045859179
005 20160128132405
008 160127s2016 gw b 001 0 eng d
020 ▼a 9783662479483
040 ▼a 211009 ▼c 211009 ▼d 211009
082 0 4 ▼a 418/.0201 ▼2 23
084 ▼a 418.0201 ▼2 DDCK
090 ▼a 418.0201 ▼b S341s
245 0 0 ▼a Rereading Schleiermacher : ▼b translation, cognition and culture / ▼c Teresa Seruya, José Miranda Justo, editors.
260 ▼a Heidelberg : ▼b Springer, ▼c 2016.
300 ▼a xxiii, 315 p. ; ▼c 25 cm.
490 1 ▼a New frontiers in translation studies
504 ▼a Includes bibliographical references and index.
600 1 0 ▼a Schleiermacher, Friedrich, ▼d 1768-1834 ▼v Translations.
650 0 ▼a Translating and interpreting ▼x Methodology.
700 1 ▼a Seruya, Teresa.
700 1 ▼a Justo, José Miranda.
830 0 ▼a New frontiers in translation studies.
945 ▼a KLPA

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/서고6층/ 청구기호 418.0201 S341s 등록번호 111750483 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

컨텐츠정보

목차

Introduction.- Part I - Theoretical Issues.- A Theory of Translation Based on Dialectics.- Musings on a Hermeneutical Mandate.- From Jerome to Schleiermacher? Translation Methods and the Irrationality of Languages.- Der Ubersetzungsprozess als interkulturelles Gesprach. Schleiermachers Ubersetzungstheorie im Lichte seines fruhromantischen Geselligkeitskozepts.- Friedrich Schleiermacher's Legacy to Contemporary Translation Studies.- Why Berman Was Wrong for the Right Reason. An Indirect Discussion of the Pivotal Role of Friedrich Schleiermacher in the Ethico-Translational Debate.- The Paradoxical Relationship between Schleiermacher's Approach and the Functional Translation Theory.- From Friedrich Schleiermacher to Homi K. Bhabha: Foreignizing Translation from Above or from Below.- (Un)folding the Meaning. Translation Competence and Translation Strategies Compared.- Language Conception and Translation: from the Classic Dichotomy to a Continuum Within the Same Framework.- Friedrich Schleiermacher's Lecture "On the Different Methods of Translating" and the Notion of Authorship in Translation Studies.- Part II - Applied Researches.- Does "each person produce originally only in his mother tongue"? Schleiermacher's Argument Against the "Naturalizing" Method of Translation from today's point of view.- Der hermeneutische Akt des Ubersetzens. Schleiermacher und die Literaturverfilmung.- Translating Schleiermacher on Translation: Towards a Language-Internal Enlargement of the Target Language.- Translational Ethics and Cognition: A Corpus-Based Study on Multiple English-Chinese Translations.- How Translations Function: Illusion and Disillusion.- Translators and Publishers. Friends or Foes?.- Je suis un autre: Authorship in Self-Translation. Notes on Migration, Metamorphosis and Translation.- Translating and Resisting Anglomania in Post-Revolutionary France: English to French Translations in the period 1814 - 1848.- Vikram Seth's Golden Gate as a Transcreation of Alexander Pushkin's Eugene Onegin.- "It's deeper than that": Manifestations of Schleiermacher in Martin Crimp's Writing and Translation for Theatre.- Domestication as a Mode of Cultural Resistance: Irish-English Translations of Chekhov.- Is the Politics of Resistance (Un)Translatable? Translating James M. Cain in Fascist Italy.- Translating into Galician, a Minor Language: A Challenge for Literary Translators.- Foreignization and Domestication - A View from the Periphery.- Creativity and Alterity in Film Translation: A Return to Schleiermacher's Hermeneutics.


정보제공 : Aladin

관련분야 신착자료

Barral, Céline (2020)
Norton, Bonny (2021)
Oustinoff, Michaël (2020)
Boukreeva-Milliaressi, Tatiana (2021)
Herrmann, Michael (2020)
Greiner, Norbert (2021)