HOME > 상세정보

상세정보

세상을 뒤집어라

세상을 뒤집어라 (9회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
이의자, 편 최환진, 편 최윤식, 편
단체저자명
부산국제광고제, 편
서명 / 저자사항
세상을 뒤집어라 = Flip the world / 부산국제광고제 [외] 엮음
발행사항
서울 :   Communications Books,   2012  
형태사항
190 p. : 천연색삽화 ; 23 cm
총서사항
커뮤니케이션북스= CB ; 1582
ISBN
9788966800629
일반주기
엮은이: 이의자, 최환진, 최윤식  
2011 부산국제광고제 수상 캠페인의 크리에이티브 아이디어와 인사이트 = Creative ideas & insight of Ad STARS 2011 winning campaigns  
000 01179camcc2200361 c 4500
001 000045719937
005 20120918140217
007 ta
008 120917s2012 ulka 000c kor
020 ▼a 9788966800629 ▼g 13300
035 ▼a (KERIS)BIB000012897642
040 ▼a 211023 ▼c 211023 ▼d 211009
041 0 ▼a kor ▼a eng
082 0 4 ▼a 659.1079 ▼2 22
085 ▼a 659.1079 ▼2 DDCK
090 ▼a 659.1079 ▼b 2012
245 0 0 ▼a 세상을 뒤집어라 = ▼x Flip the world / ▼d 부산국제광고제 [외] 엮음
260 ▼a 서울 : ▼b Communications Books, ▼c 2012
300 ▼a 190 p. : ▼b 천연색삽화 ; ▼c 23 cm
440 0 0 ▼a 커뮤니케이션북스= ▼x CB ; ▼v 1582
500 ▼a 엮은이: 이의자, 최환진, 최윤식
500 ▼a 2011 부산국제광고제 수상 캠페인의 크리에이티브 아이디어와 인사이트 = Creative ideas & insight of Ad STARS 2011 winning campaigns
546 ▼a 英韓對譯
700 1 ▼a 이의자, ▼e▼0 AUTH(211009)26904
700 1 ▼a 최환진, ▼e▼0 AUTH(211009)49195
700 1 ▼a 최윤식, ▼e▼0 AUTH(211009)120884
710 ▼a 부산국제광고제, ▼e
900 1 0 ▼a Lee, Eui-Ja, ▼e
900 1 0 ▼a Choi, Hwan-Jin, ▼e
900 1 0 ▼a Choi, Yoon-Sik, ▼e
910 0 ▼a AD STARS. ▼b Organizing Committee, ▼e
945 ▼a KLPA

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제3자료실(4층)/ 청구기호 659.1079 2012 등록번호 111674946 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

컨텐츠정보

책소개

아시아 최대 규모의 광고제인 부산국제광고제의 2011년 대표 수상작품 47편을 모았다. 2011년 세계 광고의 크리에이티브와 트렌드를 읽을 수 있다. 각 광고의 개요, 기획 의도, 아이디어, 제작 히스토리를 통해 광고를 보다 깊이 이해할 수 있다. 아이디어를 작품으로 만든 과정, 캠페인 목표를 해결하는 과정에서 창의적 광고를 만드는 비결을 발견한다.

책의 특징

부산국제광고제는 2008년 시작된 국내 최초, 유일의 국제 광고제다. 출범 5년 만에 전 세계 57개국에서 10,431여 편이 출품되어 아시아 최대 규모를 넘어 세계적인 광고제로 성장하고 있다. 2011년 수상작 중 심사위원들이 74편을 엄선, 해설을 덧붙였다. TV·인쇄·온라인·옥외광고를 식품·의료·보건, 가정용품·자동차·전자제품, 서비스·유통·엔터테인먼트, 공익광고, 인터랙티브, 크래프트, 추가작품 7개 챕터로 나눠 소개했다. 2011년 세계 광고 트렌드를 설명하고, 각 광고의 브리프, 전략, 성과를 소개한다. 작품마다 저자의 단상을 실어 해당 광고를 좀 더 깊이 이해할 수 있도록 돕는다.

그랑프리 작품

Japan World Cup
제품, 서비스 부문의 그랑프리인 ‘Japan World Cup’은 매우 흥미로운 광고였다. 승마에 별로 관심이 없는 일본의 젊은 친구들이 승마를 좀 더 친근하게 느끼도록 하기 위한 인터랙티브 부문 작품이었다. 좋은 아이디어에, 창의적이며, 모든 중요 요소가 다 포함된 훌륭한 작품이다.

Mud-Flow
공익광고 부문의 그랑프리는 ‘Mud-Flow’가 받았다. 5년 전에 있었던 인도네시아의 mud-flow에 대한 인지도를 높이기 위해 대통령 궁 앞에서 이루어진 엠비언스 캠페인이다. 창의적이고 도발적면서도 아름답게 만들어진 작품이다.


정보제공 : Aladin

저자소개

최환진(지은이)

광고학 박사로 현재 한신대학교 미디어영상광고홍보학부 교수로 재직 중이다. 제일기획에서 AE를 지냈고, 삼성그룹 전략홍보팀과 사회공헌팀에서 홍보기획 업무를 담당했다. 실무 출신 광고홍보 전공 교수들의 학회인 한국광고PR실학회를 창립해 초대 회장을 역임했고, 2007년 부산국제광고제(Ad Stars) 출범부터 참여해 현재 집행위원장을 맡고 있으며, 2014년에 론칭한 에피(effie) 코리아의 집행위원장을 역임했다.

최윤식(지은이)

대학을 졸업하고 화장품 회사인 피어리스광고부의 카피라이터로 광고 일을 시작했다. 롯데그룹의 대홍기획 카피라이터와 제작실장 그리고 DDB Needham Worldwide DIK Korea의 크리에이티브 디렉터, 현대그룹 광고회사인 금강기획의 제작국장을 하다가, 대학교로 자리를 옮겨 광고 만드는 일에서 광고를 가르치는 일로 직업을 바꾸었다. 광고현업에 있을 때는 세계 광고와 우리 광고의 국제화를 위해 애썼다. 펩시콜라, 칼스버그, 롯데칠성, 대한항공, 크라운맥주, 오비맥주, 와코루, 신영비너스, 공익광고 등 광고 캠페인에 관여하였으며 많은 성공 사례를 만들어 냈다. 아시아 광고대회에서 최고상인 오종드메모리얼상, 대한민국광고대상 등 다수의 광고상을 받았으며, 96 칸느국제광고제 필름부문 심사위원, 대한민국광고대상 심사위원 등으로 활동했다. 그는 현재 광주대학교 언론광고학부(광고학전공) 교수다. 경희대학교에서 국어국문학을, 그리고 고려대학교대학원과 경희대학교대학원에서 광고학을 전공하여 석사, 박사학위를 취득하였다. 『최윤식의 현장광고론』, 『광고, 설득의 과학, 설득의 예술』 등 저서와 『광고 심리학』, 『광고카피의 이론과 실제』 등 다수의 공저가 있다. 그리고 현재 부산국제광고제 집행위원회 부위원장을 맡고 있다.

부산국제광고제 조직위원회(지은이)

부산국제광고제는 2008년 시작된 아시아 최대 규모의 국제광고제다. 부산국제광고제는 출범 5년 만에 전 세계 57개국에서 10,000여 편의 작품이 출품되는 기염을 토하며 이제 아시아를 넘어 세계적인 광고제들과 어깨를 나란히 하고 있다. 부산국제광고제가 타 국제광고제와 가장 크게 차별화되는 점은 세계 최초 온라인과 오프라인을 결합한 컨버전스 광고제로 365일 24시간 열려 있는 광고제를 표방한다는 점이다. 부산국제광고제는 특정시기, 특정장소에서 1년에 한 번 열리는 광고제가 아니라 연중 살아 움직이는 역동적인 광고제로 웹사이트를 통해 누구나 자신의 광고 작품을 출품하고, 다른 사람의 작품을 볼 수 있고, 다양한 프로그램에 참여할 수 있는 개방형 광고제다. ‘Sharing diverse insights’라는 슬로건 하에 제품/서비스 광고는 물론, 공익 광고, 공공브랜드, 엔터테인먼트, 이노베이션, 미디어, 이펙티브니스, 다이버스 인사이트, 프레젠테이션 등 다양한 부문에서 세계 각국의 문화와 시장, 광고의 다양성을 발견할 수 있는 장을 제공하고 있다. 매해 8월 대한민국 부산 해운대에서 열리는 부산국제광고제 본선행사는 세미나와 전시, 공연 등을 즐기며 최신 광고의 트렌드를 만날 수 있는 광고인의 축제다. 부산국제광고제 조직위원회는 허남식 부산광역시 시장이 조직위원장을 맡고 있으며, 공동집행위원장으로는 이의자 경성대학교 명예교수, 최환진 한신대학교 교수가 활동하고 있다.

이의자(지은이)

경성대학교 명예교수다. 한국광고홍보학회를 출범시키고 초대 학회장을 역임하는 등 30년간 광고계의 발전을 위해 많은 기여를 했으며 2008년 부산국제광고제 출범부터 집행위원장으로 활동하고 있다.

정보제공 : Aladin

목차


Foreword(추천사) = 5
Preface(머리말) = 9
Food, Clothes&Health Care(식품, 의류 및 보건)
 Lively images captured by a super slow motion camera at a pub("술집"과 "슈퍼 슬로모션 카메라가 잡은 영상들" 간의 결합) = 22
 Creation of great tasting Hahn Super Dry from malting barley(맥주보리가 뛰어난 맛의 Hahn Super Dry로 탄생하기까지) = 24
 An intriguing journey of a milk drop(한방울의 우유가 펼치는 흥미로운 여정) = 26
 Hot and spicy taste to these matches(성냥을 활용한 매운 맛, 뜨거운 맛) = 28
 When your headache is this bad(이렇게 깨어지는 듯 머리가 아플때) = 30
Household, Vehicle&Electronics(가정용품, 자동차 및 전자제품)
 Fatal to insects, harmless to humans(해충은 죽이지만 인체에는 무해하다) = 34
 An adhesive that sprays in thousands of nails(수천 개의 못으로 날아오는 접착제) = 36
 Go beyond limits(한계를 넘어 달린다) = 38
 Fragile things should be wrapped with what?(깨지기 쉬운 것일수록 포장은 어디에?) = 40
 A reliable, manifold security system like your fingerprints(지문처럼 안전한, 지문처럼 여러 겹의 안전 장치) = 42
Service, Distribution&Entertainment(서비스, 유통 및 엔터테인먼트)
 Our certificate is mightier than your relatives!(자격증은 인척보다 강하다!) = 46
 Quick draw wins!(빨리 뽑아야 이긴다!) = 48
 A soccer ground on the sea, a miracle made by the kids of a floating island(섬 아이들의 기적, 바다 위에 축구장을 만들다) = 50
 Downright, too downright a naked truth for a naked film(솔직한, 너무나 솔직한…벌거벗는 영화를 위해 벌거벗은 진실) = 52
 Swing your iPhone for a nice shot!(아이폰을 휘둘러 나이스샷!) = 54
 A customer satisfaction program that turns the entire shops and shopping styles upside down(뒤집힌 매장, 쇼핑의 방식을 뒤집어 옆은 고객만족 프로그램) = 56
 Be stupid, and kick ass!(바보가 되라 그리고 궁뎅이를 걷어 차라) = 58
 Costa Rican culture and art being played in the soundtrack of a movie you'll never see(음악으로 듣는 코스타리카의 문화와 예술) = 60
 Drama, humanism, humor, and even twist a clothing sale embraces everything!(의류 세일에 드라마와 휴머니즘과 유머, 거기에 반전까지) = 62
 If you delay the workday, we're going to stay late!(늦게 출근하는 대신 야근하자) = 64
 Bringing Asia and Europe together by closing the box(박스 뚜껑을 닫는 순간 가깝게 만나는 아시아와 유럽) = 66
 An unforgettable way to let Dai-ichi remembered(제일(다이찌) 을 기억시키는 놀라운 방법) = 68
 A 12-page wall calendar that transforms into 12 different modeling kits(12개의 다른 조립 모델 키트로 변신하는 12장짜리 달력) = 70
 60 things that you can do in 60 seconds instead of watching TV(60 초동안 TV 시청 대신 할 수 있는 60 가지일) = 72
 Ordinary lives, extraordinary stories(평범한삶, 평범하지 않은 이야기) = 74
Public Service Ad(공익광고)
 Hello, Mr. President?(대통령 각하, 안녕하십니까?) = 78
 A disposable forest : 4 trees made of 84,000 used chopsticks(1 회용 숲 : 사용한 젓가락 84,000 개로 만든 나무 4그루) = 80
 A way to speak clearly without voicing any words(말하지 않으면서도 분명하게 말하는 광고) = 82
 Read the 4th Amendment, you pervert!(수정 헌법 4조를 읽어봐 이 변태야) = 84
 What if all the moths in Australia were flying towards the light in your shed?(호주의 모든 나방이 당신네 헛간의 등불을 향해 몰려든다면?) = 86
 What can you watch when the screen is off?(TV를 끄면 무엇이 보일까요?) = 88
 Dear Japan from Phuket : Made immediately like news(푸켓이 일본에게 : 뉴스처럼 빠른 순발력) = 90
 Connect to disconnect : A Thai version of "Turn it off for a moment"("연결하기 위해 끊어라" 태국판 잠시 꺼두셔도 좋습니다 캠페인) = 92
 I-m dri-ving. I-ll be la-te, 'cos I-m abo-ut to hit a ki-d…(지-금운전-중인-데-늦-을꺼-같애. 이 문자-메시-지-를 쓰다가 아이를 칠 거-거든...) = 94
 A leaf per each step : The more you walk, the greener the forest will be(한 걸음에 잎사귀 하나씩, 많이 걸을수록 숲은 푸러진다) = 96
Interactive(인터택티브)
 Japan World Cup : A virtual horse race combining "anime" and "comedy"("애니메이션"과 "코미디"를 결합한 가상경마, 일본월드컵) = 100
 Music meets fashion in an interactive fashion!(음악과 패션이 만났다!) = 102
 Shedding light of life to the lifeless sculptures(죽은 조각품에 생명의 빛을) = 104
 An online "daily life exhibition" of my small but certain happiness(나의 작지만 확실한 행복 "생활작품전" 온라인 캠페인) = 106
 New Thinking, New Possibilities : A vehicle that runs up against the wall(새로운 생각, 새로운 가능성 : 수직 벽을 달리는 자동차) = 108
Craft(크래프트)
 The "real toy stories" behind the visitors' toy collection(장난감들의 이면에 숨어 있는 "실제 토이 스토리들") = 112
 A striking contrast between a traveler in heaven and a suitcase in hell(천국의 승객과 지옥의 화물 그 놀라운 대비) = 114
 Unfold your city riding a foldable bicycle(접는(fold) 자전거를 타고 당신의 도시를 펼쳐라(unfold)) = 116
 Lotto. What would you do?(로또, 당신이라면 어떻게 하시겠습니까?) = 118
 The Ultra Asian made up of four posters(4개의 포스터로 만든 대단한 아시아인) = 120
 All the stationery that enables you to learn more about the world(세상에 대해 더 많은 것을 배울 수 있도록 해주는 모든 문구) = 122
 A real battle where real flight attendants fight against real rugby players(항공사 실제 승무원들이 실제 럭비 선수들과 실제로 벌이는 경기) = 124
 A newspaper that covers a story with deep, multi-dimensional perspectives("입체적 이고 깊이 있는" 소식을 전달하는 신문) = 126
 All the things you meet in every corner of the street are the tools for creating stories(거리에서 일상적으로 마주치는 요소요소들을 스토리 창조의 도구로 활용) = 128
 Technology is it art or isn't?(Art는 기술이다 그리고 예술이다) = 130
Additional Selections(추가 작품)
 Whenever an Unopenable Notebook opens, an educational opportunity for a third-world child also opens(닫힌 노트 한 권이 열릴 때마다 제3세계 아이 한 명의 교육의 기회가 열린다) = 134
 Test drive your Volkswagen with a smartphone on a newspaper ad. Vrooml(신문광고 위에서 스마트폰으로 폭스바겐을 시험주행하다 고고씽) = 136
 A vivid shock that breathes life into colors and environment!(환경도 살아나고 색깔도 살아나는 생생한 충격!) = 138
 …and the well-known album covers were only barely recognizable(…그리고 유명 앨범의 커버는 거의 알아보지 못할 지경이 되었다) = 140
 An air-conditioning razor : Feel the cooling effect!(에어콘 면도기 : 면도할 때 시원한 느낌!) = 142
 Did you know this species of shark?(이런 상어를 아세요?) = 144
 Call a cab!(택시 불러서 타고 가세요) = 146
 Have they moved or not?(이사한 거야? 안 한 거야?) = 148
 Here is the true image of food leftover in the teeth(치아사이에 낀 음식물의 의미를 보여드립니다) = 150
 An experiment on the unison of technology and art(기술과 예술의 결합에 대한 실험) = 152
 Can a compact car be a limo? Sure it can!(소형차도 리무진이 될 수 있다? 될 수 있다!) = 154
 I enjoy my favorite music according to my heartbeat(내 심장소리에 맞추어 내가 좋아하는 음악을 즐긴다) = 156
 An African boy has come to LA in search of water!(아프리카 아이가 L.A.로 물 길러 왔다!) = 158
 It's small but has everything in it!(Mini, No! smALL(작지만 있을 건 다 있는 차) = 160
 A piece of good info raises the value of your money(좋은 정보가돈의 가치를 높여 드립니다) = 162
 A fly in the ointment, busted!(옥의 티, 이제 너 딱 걸렸어!) = 164
 My gosh! A whale in Sidney Harbor?(세상에나! 시드니항에 고래가 나타났다!!!) = 166
 If the birds are disconnected, then humans will too(새가 사라지면 언젠가 인간도 사라집니다) = 168
 Driving is fun again, and car commercial is fun again too(다시 자동차운전의 재미를 그리고 다시 자동차광고의 재미를) = 170
 Smart TV is a smart box(스마트 TV는 스마트한 상자다) = 172
 Shoot for the success of your life!(축구든 인생이든 슛팅을 해야 골도 얻는다) = 174
 The speed of a table tennis smash equaling to that of a car driving at 120 kph(탁구 스매쉬는 120km로 달려오는 자동차의 속력과 같다) = 176
 More greetings you exchange, more friends you will make(인사를 잘하면 좋은 친구가 생긴다) = 178
 You will witness how slim you can be, right in front of your eyes(얼마나 날씬해지는지를 눈으로 보여드립니다) = 180
Comments from the jury(심사평) = 182 
Comments from the Grand Prix Winners(그랑프리 수상소감) = 185

관련분야 신착자료