HOME > 상세정보

상세정보

문자메시지는 언어의 재앙일까? 진화일까? (8회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
Crystal, David, 1941- 이주희, 역 박선우, 역
서명 / 저자사항
문자메시지는 언어의 재앙일까? 진화일까? / 데이비드 크리스털 지음; 이주희, 박선우 옮김
발행사항
파주 :   알마 :   문학동네,   2011  
형태사항
279 p. ; 23 cm
원표제
Txtng : the Gr8 Db8
ISBN
9788994963112
일반주기
부록: 1. 영어의 문자메시지 약어, 2. 11개 언어의 문자메시지 약어  
색인수록  
일반주제명
Electronic mail systems -- Slang Online data processing -- Acronyms Cell phones -- Social aspects
000 01150camcc2200349 c 4500
001 000045668984
005 20111005173616
007 ta
008 110929s2011 ggk 001c kor
020 ▼a 9788994963112 ▼g 03700
035 ▼a (KERIS)BIB000012528308
040 ▼a 241044 ▼c 241044 ▼d 241044 ▼d 241044 ▼d 211009
041 1 ▼a kor ▼a eng ▼h eng
082 0 0 ▼a 004.692 ▼2 22
085 ▼a 004.692 ▼2 DDCK
090 ▼a 004.692 ▼b 2011
100 1 ▼a Crystal, David, ▼d 1941- ▼0 AUTH(211009)98141
245 1 0 ▼a 문자메시지는 언어의 재앙일까? 진화일까? / ▼d 데이비드 크리스털 지음; ▼e 이주희, ▼e 박선우 옮김
246 1 9 ▼a Txtng : ▼b the Gr8 Db8
260 ▼a 파주 : ▼b 알마 : ▼b 문학동네, ▼c 2011
300 ▼a 279 p. ; ▼c 23 cm
500 ▼a 부록: 1. 영어의 문자메시지 약어, 2. 11개 언어의 문자메시지 약어
500 ▼a 색인수록
546 ▼a 본문은 한국어, 영어가 혼합수록됨
650 0 ▼a Electronic mail systems ▼x Slang
650 0 ▼a Online data processing ▼v Acronyms
650 0 ▼a Cell phones ▼x Social aspects
700 1 ▼a 이주희, ▼e
700 1 ▼a 박선우, ▼e
900 1 0 ▼a 크리스털, 데이비드, ▼e
945 ▼a KLPA

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 004.692 2011 등록번호 111642770 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 2 소장처 세종학술정보원/과학기술실/ 청구기호 004.692 2011 등록번호 151303000 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스
No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 004.692 2011 등록번호 111642770 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 세종학술정보원/과학기술실/ 청구기호 004.692 2011 등록번호 151303000 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스

컨텐츠정보

책소개

문자메시지는 규범적인 언어로부터의 일탈일까, 파괴적 유희일까. 아니면 새로운 언어일까. 이 의문은 그간 세계적으로 수많은 논쟁을 불러일으켰다. 이 책의 저자이자 영국의 저명한 언어학자, 데이비드 크리스털은 인류가 새로운 언어를 발명한 것이 아니라고 잘라 말한다. 그에 따르면, 문자메시지는 지금까지 오랫동안 사용해온 언어를 새로운 매체에 적합한 방식으로 바꿨을 뿐이다.

언어학자들의 연구 결과에 따르면, 약어를 더 많이 사용하는 아이들이 읽기와 단어 시험에서 더 높은 점수를 취득하는 것으로 밝혀졌으며, 철자법과 글쓰기에 익숙한 아이들이 문자메시지 약어도 더 많이 사용하는 것으로 드러났다. 남들보다 일찍 휴대전화를 사용하기 시작한 아이들이 그렇지 않은 아이들보다 읽기와 단어 시험에서 더 높은 점수를 받았다.

책에는 문자메시지를 주로 쓰는 청소년들의 언어 교육적인 면은 물론 문자메시지의 특징을 다루고 있다. 비록 문자메시지의 언어학적 특성은 틀림없이 변하겠지만, 당분간 문자메시지 문화는 지속될 것이라는 게 크리스털의 생각이다. 연구자들은 각 언어별로 문자메시지의 사례수집에 어려움을 겪었지만, 크리스털은 그간 수집한 각국의 문자메시지를 이 책에서 소개하고 있다.

문자메시지는 규범적인 언어로부터의 일탈일까, 파괴적 유희일까. 아니면 새로운 언어일까. 이 의문은 그간 세계적으로 수많은 논쟁을 불러일으켰다. 영국의 저명한 언어학자, 데이비드 크리스털은 인류가 새로운 언어를 발명한 것이 아니라고 잘라 말한다. 그에 따르면, 문자메시지는 지금까지 오랫동안 사용해온 언어를 새로운 매체에 적합한 방식으로 바꿨을 뿐이다. 말하자면 새로운 기술이 요구하는 환경에 맞춰 언어를 혁신한 것이다. 역사적으로 인쇄술의 발명과 무선 전신, 전화 통신, 방송, 인터넷에 이르기까지 여러 기술은 언어를 새로운 방향으로 이끌고, 새로운 기준과 방법을 도입해왔다. 각각의 언어적 혁신이 발달하는 데에는 오랜 시간이 필요했으며 인쇄업자, 기술자, 방송인과 같은 기성세대의 전문가들이 이러한 변화를 주도해왔다. 하지만 문자메시지는 다르다. 지금까지 살펴본 문자메시지의 언어는 빠르게 자발적으로 전문적인 지도 없이, 젊은 세대들에 의해 형성되었다. 크리스털은 언어학자로서 이전에 이러한 현상을 결코 본 적이 없다고 말한다. 아마 이런 이유 때문에 문자메시지를 처음 접하는 많은 이들이 전전긍긍하는 것 같다.
사실 문자메시지에서 사용되는 약어는 고대 영어에서도 찾아볼 수 있는데, 이는 언어의 역사에서 가장 오래된 기술 가운데 하나다. 그런데도 문자메시지가 초보자를 위한 기호체계의 일부분이라는 주장은 언어학의 역사를 무시하는 단정일 뿐이다. 크리스털은 역사적으로 존재했던 그림문자와 표의문자, 리버스의 세세한 예를 들어 이러한 주장들을 일축한다. 문자메시지와 이집트문자에는 공통적으로, 완전히 그림으로만 구성된 메시지에서 그림으로 표기된 어휘의 의미는 버리고 발음만을 사용하는 표기법인 ‘리버스rebus’라는 개념이 포함되어 있다는 것이다.
그러나 문자메시지를 주로 쓰는 청소년들의 언어 교육적인 면에서는 아직도 여러 사회에서 논란이 많은 듯하다. 하지만 이 부분도 이미 많은 언어학자들의 연구 결과가 도출된 상태라고 그는 말한다. 언어학자들의 연구 결과에 따르면, 약어를 더 많이 사용하는 아이들이 읽기와 단어 시험에서 더 높은 점수를 취득하는 것으로 밝혀졌으며, 철자법과 글쓰기에 익숙한 아이들이 문자메시지 약어도 더 많이 사용하는 것으로 드러났다. 남들보다 일찍 휴대전화를 사용하기 시작한 아이들이 그렇지 않은 아이들보다 읽기와 단어 시험에서 더 높은 점수를 받았다는 것이다. 그럼에도 그동안 문자메시지는 모든 종류의 병폐에 대한 책임을 지고 비난을 받아 왔다. 비표준적 용법은 여러 세대에서 뚜렷하게 발견되는 현상임에도, 그간 학교 과제에서 발견되는 비표준적 언어가 모두 문자메시지의 결과로 간주되었던 것이다.
한편, 문자메시지의 특징으로 첫째 편리하고, 둘째 재미있다는 점을 든다. 특히 발음이나 방언처럼 정체성을 드러내는 상징적 역할만이 아니라, 오락적인 말놀이의 수단으로서 문자메시지의 가치를 높이 평가한다. 인간은 오래전부터 수수께끼, 십자말풀이, 스크래블, 새로운 단어나 리버스 표기법 만들기, 우스꽝스런 발음 흉내 내기 등을 즐겨왔다. 이처럼 놀이를 즐기는 것은 인간의 본능이다. 비록 문자메시지의 언어학적 특성은 틀림없이 변하겠지만, 당분간 문자메시지 문화는 지속될 것이라는 게 크리스털의 생각이다.
연구자들은 각 언어별로 문자메시지의 사례수집에 어려움을 겪었지만, 크리스털은 그간 수집한 각국의 문자메시지를 이 책에서 소개하고 있다. 특히 영어가 다른 언어와 어떻게 결합되어 쓰이는지 구체적인 예를 제시하고 있으며, 나아가 각국에서 벌어지고 있는 문자메시지 시 경연대회의 수상작들을 소개하고 있다.


정보제공 : Aladin

저자소개

데이비드 크리스털(지은이)

세계적인 명성을 자랑하는 탁월한 언어학자로, 영국 웨일스 대학교 뱅거 캠퍼스의 언어학과 명예교수다. 언어학, 범죄언어학, 언어의 죽음, 놀이언어학, 영어교육학, 셰익스피어 등 다양한 분야와 관련한 책을 100여 권 펴냈으며, 칼럼니스트로도 왕성하게 활동하고 있다. 대표적인 책으로 『케임브리지 언어백과사전』, 『케임브리지 영어백과사전』, 『왜 영어가 세계어인가』, 『언어의 죽음』, 『언어 혁명』, 『문자메시지는 언어의 재앙일까? 진화일까?』, 『힘 있는 말하기』 등이 있다.

박선우(옮긴이)

고려대학교 사범대학 국어교육과를 졸업하고 고려대학교 대학원 국어국문학과에서 문학박사학위를 받았다. 현재 한신대학교 교양교직학부 초빙강의교수다. 주요 논문으로는 〈음성부호로서의 훈민정음: 훈민정음과 일반적 음성부호의 비교〉〈한국어 위치동화의 지각적 분석〉들이 있으며, 옮긴 책으로는 《음성부호 가이드북》(공역)이 있다.

이주희(옮긴이)

성신여자대학교 국어국문학과를 졸업하고 영국 에식스대학교에서 언어학을 전공했다. 그곳에서 언어학 석사와 박사학위를 받았으며, 현재 경희대학교 국어국문학과 교수로 재직 중이다. 주요 논문으로는 〈차용어의 후두음 자질: 한국어와 태국어의 대조연구〉〈통신언어의 표기와 음운적 특성〉들이 있으며, 옮긴 책으로는 《음성부호 가이드북》(공역)이 있다.

정보제공 : Aladin

목차

목차 
옮긴이의 말 = 5
들어가는 말 = 11
01 문자메시지에 대한 오해 = 17
02 문자메시지는 얼마나 이상할까? = 27
03 문자메시지가 특이하게 보이는 까닭은 무엇일까? = 55
04 왜 문자메시지를 사용할까? = 89
05 문자메시지는 누가 보내는 걸까? = 119
06 어떤 내용의 문자메시지를 보낼까? = 131
07 다른 언어에서는 문자메시지를 어떻게 할까? = 151
08 왜 이리 야단법석일까? = 181
용어 설명 = 207
부록 1. 영어의 문자메시지 약어 = 225
부록 2. 11개 언어의 문자메시지 약어 = 234
주 = 261
찾아보기 = 274 

관련분야 신착자료

김자미 (2021)