HOME > 상세정보

상세정보

The metalanguage of translation

The metalanguage of translation (3회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
Gambier, Yves , 1949- Doorslaer, Luc van , 1964-
서명 / 저자사항
The metalanguage of translation / edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer.
발행사항
Philadelphia, Pa. :   John Benjamins Pub. Company ,   2009.  
형태사항
vi, 192 p. : ill. ; 25 cm.
총서사항
Benjamins current topics ,1874-0081 ; v. 20
ISBN
9789027222503 (hb : alk. paper)
내용주기
How about meta?: an introduction / Yves Gambier and Luc van Doorslaer -- Defining patterns in Translation Studies: Revisiting two classics of German Translationswissenschaft / Gernot Hebenstreit -- Risking conceptual maps: Mapping as a keywords-related tool underlying the online Translation Studies Bibliography / Luc van Doorslaer -- Polysemy and synonymy: Their management in Translation Studies dictionaries and in translator training: A case study / Leona Van Vaerenbergh -- The terminology of translation: Epistemological, conceptual and intercultural problems and their social consequences / Josep Marco -- Natural and directional equivalence in theories of translation / Anthony Pym -- A literary work, Translation and original: A conceptual analysis within the philosophy of art and Translation Studies / Leena Laiho -- 'What's in a name?': On metalinguistic confusion in Translation Studies / Mary Snell-Hornby -- In defence of fuzziness / Nike K. Pokorn -- The metalanguage of localization: Theory and practice / Iwona Mazur -- The metalanguage of translation: A Chinese perspective / Jun Tang -- Translation terminology and its offshoots / Yves Gambier -- Subject index.
서지주기
Includes bibliographical references and index.
일반주제명
Translating and interpreting.
000 02172namuu22002898a 4500
001 000045566395
005 20091221152957
008 090722s2009 paua b 001 0 eng
010 ▼a 2009030325
020 ▼a 9789027222503 (hb : alk. paper)
035 ▼a (KERIS)REF000015412838
040 ▼a DLC ▼c DLC ▼d 211009
050 0 0 ▼a P306 ▼b .M453 2009
082 0 0 ▼a 418/.02 ▼2 22
090 ▼a 418.02 ▼b M587
245 0 4 ▼a The metalanguage of translation / ▼c edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer.
260 ▼a Philadelphia, Pa. : ▼b John Benjamins Pub. Company , ▼c 2009.
300 ▼a vi, 192 p. : ▼b ill. ; ▼c 25 cm.
490 1 ▼a Benjamins current topics , ▼x 1874-0081 ; ▼v v. 20
504 ▼a Includes bibliographical references and index.
505 0 ▼a How about meta?: an introduction / Yves Gambier and Luc van Doorslaer -- Defining patterns in Translation Studies: Revisiting two classics of German Translationswissenschaft / Gernot Hebenstreit -- Risking conceptual maps: Mapping as a keywords-related tool underlying the online Translation Studies Bibliography / Luc van Doorslaer -- Polysemy and synonymy: Their management in Translation Studies dictionaries and in translator training: A case study / Leona Van Vaerenbergh -- The terminology of translation: Epistemological, conceptual and intercultural problems and their social consequences / Josep Marco -- Natural and directional equivalence in theories of translation / Anthony Pym -- A literary work, Translation and original: A conceptual analysis within the philosophy of art and Translation Studies / Leena Laiho -- 'What's in a name?': On metalinguistic confusion in Translation Studies / Mary Snell-Hornby -- In defence of fuzziness / Nike K. Pokorn -- The metalanguage of localization: Theory and practice / Iwona Mazur -- The metalanguage of translation: A Chinese perspective / Jun Tang -- Translation terminology and its offshoots / Yves Gambier -- Subject index.
650 0 ▼a Translating and interpreting.
700 1 ▼a Gambier, Yves , ▼d 1949-
700 1 ▼a Doorslaer, Luc van , ▼d 1964-
830 0 ▼a Benjamins current topics ; ▼v v. 20.
945 ▼a KINS

소장정보

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/서고6층/ 청구기호 418.02 M587 등록번호 111559606 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

관련분야 신착자료