
000 | 00944camcc2200241 c 4500 | |
001 | 000045517657 | |
005 | 20141119170438 | |
007 | ta | |
008 | 081112s2008 ggka b 000c kor | |
020 | ▼a 9788953403918 ▼g 93700 | |
035 | ▼a (KERIS)BIB000011482850 | |
040 | ▼a 211032 ▼d 244002 ▼d 211009 | |
082 | 0 4 | ▼a 418.02 ▼2 23 |
085 | ▼a 418.02 ▼2 DDCK | |
090 | ▼a 418.02 ▼b 2008z8 | |
100 | 1 | ▼a 전현주 |
245 | 1 0 | ▼a 번역 비평의 패러다임 / ▼d 전현주 著 |
246 | 1 1 | ▼a Translation criticisms |
260 | ▼a 파주 : ▼b 한국학술정보, ▼c 2008 | |
300 | ▼a 298 p. : ▼b 삽화 ; ▼c 21 cm | |
500 | ▼a 부록: 1. 번역 비평 분석대상 텍스트의 제목, 비평가, 출전목록: 〈번역을 짚어본다〉, 『안과밖』, 2. 번역 비평 분석대상 텍스트의 제목, 비평가, 전공 및 교수과목, 출전 목록: 〈최고의 고전 번역을 찾아서〉, 「교수신문」, 3. 〈번역을 짚어본다〉, 『안과밖』의 번역 비평 분석대상 텍스트 서지정보' 외 | |
504 | ▼a 참고문헌: p. [270]-282 |
Holdings Information
No. | Location | Call Number | Accession No. | Availability | Due Date | Make a Reservation | Service |
---|---|---|---|---|---|---|---|
No. 1 | Location Main Library/Monographs(3F)/ | Call Number 418.02 2008z8 | Accession No. 111726598 | Availability Available | Due Date | Make a Reservation | Service |
No. 2 | Location Sejong Academic Information Center/Humanities 1/ | Call Number 418.02 2008z8 | Accession No. 151270653 | Availability Available | Due Date | Make a Reservation | Service |
No. | Location | Call Number | Accession No. | Availability | Due Date | Make a Reservation | Service |
---|---|---|---|---|---|---|---|
No. 1 | Location Main Library/Monographs(3F)/ | Call Number 418.02 2008z8 | Accession No. 111726598 | Availability Available | Due Date | Make a Reservation | Service |
No. | Location | Call Number | Accession No. | Availability | Due Date | Make a Reservation | Service |
---|---|---|---|---|---|---|---|
No. 1 | Location Sejong Academic Information Center/Humanities 1/ | Call Number 418.02 2008z8 | Accession No. 151270653 | Availability Available | Due Date | Make a Reservation | Service |
Contents information
Book Introduction
시대를 막론하고 번역 비평은 항상 대중의 관심 속에 자리하고 있다. 하지만 번역 비평가의 비평 행위나 번역 비평 이론의 체계화가 이루어지지 않은 현실은 자성해야 한다는 게 필자의 주장이다. 실제로 번역 비평 텍스트를 분석한 결과 형식이나 내용에 대한 기준과 일관성이 없음은 물론 비평의 기본적인 요건이 누락되거나 간과되어 비평 텍스트로서 타당성을 떨어뜨리는 경우가 종종 발견되었다. 이러한 문제점에 대해 이 책은 여러 가지 권위 있는 번역비평 텍스트를 중심으로 번역비평가들이 공통적으로 적용하는 번역비평 방식을 구체적으로 명시화하여 번역비평 텍스트의 형식과 내용의 패러다임을 제시하였다. 이 책은 번역의 본질에 접근하는 가장 적극적인 방식인 번역 비평의 활성화를 위해 더욱 용이하게 활용할 수 있는 번역비평의 형식과 내용의 패러다임을 구축하는 데 목적을 두었다. 번역학의 발전을 위하여 번역비평의 필요성에 대한 대중의 인식이 보편화되고 번역 비평에 적용되는 일반적인 형식과 내용의 패러다임을 기초로 우리나라 번역의 질적 향상과 활발한 번역담론을 이끄는 데 일조를 할 것으로 기대된다.
Information Provided By: :

Author Introduction
전현주(지은이)
문경에서 태어나 번역작가로 현장경험을 쌓은 후 세종대학교에서 영문학(번역학 전공) 박사학위를 받았다. 현재 계명대학교 통번역대학원 초빙전임교수로 재직 중이며, 번역작가 활동도 꾸준히 병행하고 있다. 한국번역학회, 한국번역연구원, 국제번역학회(IATIS) 및 한국영어영문학회 등 번역관련 학회 활동에도 적극적으로 참여하고 있다. *주요논저 연구논문 「번역의 불평등성과 해소방안」 「번역비평에 대한 비평적 분석」 「번역비평 텍스트의 패러다임」 「번역텍스트의 용인성: 번역 비평가의 관점을 중심으로」 「다중체계 이론과 한국 현대 번역 문학사」 *역서 <슈퍼머니> (W미디어)(근간) <파라다이스행 9번 버스> (새터) <10분 인생코치> (지상사) <행운의 심리학> (가산출판사) 외 다수

Table of Contents
목차 Ⅰ. 서론 = 13 1.1 연구의 필요성과 목적 = 14 1.2 연구의 방법 및 대상 = 21 Ⅱ. 번역 비평의 선행 연구 = 27 2.1 번역 비평의 정의 = 28 2.2 번역 비평의 필요성 = 31 2.3 번역 비평가의 역할 = 35 2.4 번역 비평의 현실 = 37 Ⅲ. 번역 비평 텍스트의 형식 = 43 3.1 번역 비평의 종류 = 47 3.1.1 자가 비평(self-criticism) = 47 3.1.2 타자 비평(others'-criticism) = 49 3.2 번역 비평의 주체 = 49 3.2.1 전문 비평가 = 50 3.2.2 독자 = 53 3.3 번역 비평의 객체 = 56 3.3.1 번역 비평의 범주 = 57 3.3.2 번역 비평 방식 = 74 3.3.3 서술방식 = 84 3.4 번역 비평의 매체 = 96 3.5 번역 비평의 수용자 = 99 Ⅳ. 번역 비평 텍스트의 내용 = 103 4.1 ST : TT의 비평방식 = 105 4.1.1 개별적 비평 = 109 4.1.2 집단적 비평 = 123 4.1.3 총체적 비평 = 128 4.2 ST : TT의 평가기준 = 133 4.2.1 개별적 비평 및 집단적 비평 = 137 4.2.2 총체적 비평 = 143 4.2.3 ST : TT의 평가항목 = 146 Ⅴ. 번역 비평 텍스트 분석 및 사례 연구 = 169 5.1 개별적 비평 = 170 5.1.1 문학번역 비평 텍스트 = 170 5.1.2 비문학 번역 비평 텍스트 = 195 5.2 집단적 비평 = 203 5.2.1 문학 번역 비평 텍스트 = 204 5.2.2. 비문학 번역 비평 텍스트 = 238 5.3 총체적 비평 = 249 Ⅵ. 결론 = 265 참고문헌 = 270 부록 = 283