HOME > Detail View

Detail View

독일민법전 : 총칙·채권·물권 2005년판

독일민법전 : 총칙·채권·물권 2005년판 (Loan 27 times)

Material type
단행본
Personal Author
양창수 梁彰洙 , 역
Title Statement
독일민법전 : 총칙·채권·물권 / 梁彰洙 譯.
판사항
2005년판
Publication, Distribution, etc
서울 :   博英社 ,   2005.  
Physical Medium
xix, 773 p. ; 23 cm.
Varied Title
Burgerliches Gesetzbuch
ISBN
8971896159
General Note
색인수록  
부록: 新舊條項對照表  
000 00736namccc200277 k 4500
001 000045330284
005 20100805090411
007 ta
008 060323s2005 ulk 001c kor
020 ▼a 8971896159
024 3 1 ▼a 9788971896150 ▼d 93360
035 ▼a (KERIS)BIB000010257438
040 ▼a 211004 ▼d 211009
041 1 ▼a kor ▼a ger ▼h ger
082 0 4 ▼a 346.43 ▼2 22
090 ▼a 346.43 ▼b 2005a
245 0 0 ▼a 독일민법전 : ▼b 총칙·채권·물권 / ▼d 梁彰洙 譯.
246 1 9 ▼a Burgerliches Gesetzbuch
250 ▼a 2005년판
260 ▼a 서울 : ▼b 博英社 , ▼c 2005.
300 ▼a xix, 773 p. ; ▼c 23 cm.
500 ▼a 색인수록
500 ▼a 부록: 新舊條項對照表
700 1 ▼a 양창수 ▼g 梁彰洙 , ▼e▼0 AUTH(211009)37738
945 ▼a KINS

Holdings Information

No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Main Library/Law Library(Course Reserves/B1)/ Call Number R 346.43 2005a Accession No. 111399710 Availability Loan can not(reference room) Due Date Make a Reservation Service M
No. 2 Location Main Library/Law Library(Course Reserves/B1)/ Call Number R 346.43 2005a Accession No. 111399711 Availability Loan can not(reference room) Due Date Make a Reservation Service M

Contents information

Author Introduction

양창수(옮긴이)

서울대학교 법과대학 졸업 법학박사(서울대학교) 서울대학교 법과대학 교수 대법관 현재 한양대학교 법학전문대학원 석좌교수 서울대학교 명예교수 주요저술 (저) 民法硏究 제 1 권, 제 2 권(1991), 제 3 권(1995), 제 4 권(1997),  제 5 권(1999), 제 6 권(2001), 제 7 권(2003), 제 8 권(2005),  제 9 권(2007), 제10권(2019) 민법 Ⅰ: 계약법, 제 3 판(2020)(공저) 민법 Ⅱ: 권리의 변동과 구제, 제 4 판(2021)(공저) 민법 Ⅲ: 권리의 보전과 담보, 제 4 판(2021)(공저) 민법입문, 제 8 판(2020) 民法散考(1998) 민법산책(2006) 노모스의 뜨락(2019) 民法注解 제 1 권, 제 4 권, 제 5 권(1992), 제 9 권(1995),  제16권(1997), 제17권, 제19권(2005)(분담집필) 註釋 債權各則(Ⅲ)(1986)(분담집필) (역) 라렌츠, 正當한 法의 原理(1986) 츠바이게르트/쾨츠, 比較私法制度論(1991) 포르탈리스, 民法典序論(2003) 독일민법학논문선(2005)(편역) 로슨, 大陸法入門(1994)(공역)

Information Provided By: : Aladin

Table of Contents


제1편 總則(Buch 1 Allgemeiner Teil §§ 1-240)
  제1장 人(Abschnitt 1 Personen §§ 1-89) = 2
    제1절 自然人ㆍ消費者ㆍ事業者(Titel 1 Nat u ·· rliche Personen, Verbraucher, Unternehmer§§ 1-14) = 2
    제2절 法人(Titel 2 Juristische Personen §§ 21-89) = 4
      제1관 社團(Untertitel 1 Vereine §§ 21-79) = 4
        제1항 總則(Kapitel 1 Allgemeine Vorschriften §§ 21-54) = 4
        제2항 登記社團(Kapitel 2 Eingetragene Vereine §§ 55-79) = 18
      제2관 財團(Untertitel 2 Stiftungen §§ 80-88) = 30
      제3관 公法人(Untertitel 3 Juristische Personen des o ·· ffentlichen Rechts § 89) = 34
  제2장 物件과 動物(Abschnitt 2 Sachen und Tiere §§ 90-103) = 34
  제3장 法律行爲(Abschnitt 3 Rechtsgesch a ·· fte §§ 104-185) = 40
    제1절 行爲能力(Titel 1 Gesch a ·· ftsf a ·· higkeit §§ 104-113) = 40
    제2절 意思表示(Titel 2 Willenserkl a ·· rung §§ 116-144) = 46
    제3절 契約(Titel 3 Vertrag §§ 145-157) = 60
    제4절 條件과 期限(Titel 4 Bedingung und Zeitbestimmung §§ 158-163) = 64
    제5절 代理와 任意代理權(Titel 5 Vertretung und Vollmacht §§ 164-181) = 66
    제6절 同意와 追認(Titel 6 Einwilligung und Genehmigung §§ 182-185) = 74
  제4장 期間ㆍ期日(Abschnitt 4 Fristen, Termine §§ 186-193) = 76
  제5장 消滅時效(Abschnitt 5 Verj a ·· hrung §§ 194-218) = 80
    제1절 消滅時效의 對象과 期間(Titel 1 Gegenstand und Dauer der Verj a ·· hrung §§ 194-202) = 80
    제2절 消滅時效의 停止, 完成猶豫 및 更新(Titel 2 Hemmung, Ablaufhemmung und Neubeginn der Verj a ·· hrung §§ 203-213) = 86
    제3절 消滅時效의 法律效果(Titel 3 Rechtsfolgen der Verj a ·· hrung §§ 214-218) = 92
  제6장 權利行使ㆍ自衛ㆍ自力救濟(Abschnitt 6 Aus u ·· bung der Rechte, Selbstverteidigung, Selbsthilfe §§ 226-231) = 96
  제7장 擔保提供(Abschnitt 7 Sicherheitsleistung §§ 232-240) = 98
제2편 債權關係의 法(Buch 2 Recht der Schuldverh a ·· ltnisse §§ 241-853)
  제1장 債權關係의 內容(Abschnitt 1 Inhalt der Schuldverh a ·· ltnisse §§ 241-304) = 104
    제1절 結付義務(Titel 1 Verpflichtung zur Leistung §§ 241-292) = 104
    제2절 債權者遲滯(Titel 2 Verzug des Gl a ·· ubigers §§ 293-304) = 130
  제2장 約款에 의한 法律行爲上의 債權關係의 形成(Abschnitt 2 Gestaltung rechtsgesch a ·· ftlicher Schuldverh a ·· ltnisse durch Allgemeine Gesch a ·· ftsbedingungen §§ 305-310) = 134
  제3장 契約上의 債權關係(Abschnitt 3 Schuldverh a ·· ltnisse aus Vertr a ·· gen §§ 311-359) = 152
    제1절 成立, 內容 및 終了(Titel 1 Begr u ·· ndung, Inhalt und Beendigung §§ 311-319) = 152
      제1관 成立(Untertitel 1 Begr u ·· ndung §§ 311-311c) = 152
      제2관 特殊한 去來形態(Untertitel 2 Besondere Vertriebsformen §§ 312-312f) = 156
      제3관 契約의 變應과 終了(Untertitel 3 Anpassung und Beendigung von Vertr a ·· gen §§ 313-314) = 166
      제4관 一方的 結付指定權(Untertitel 4 Einseitige Leistungsbestimmungsrechte §§ 315-319) = 168
    제2절 雙務契約(Titel 2 Gegenseitiger Vertrag §§ 320-326) = 172
    제3절 第三者에 대한 給付의 約束(Titel 3 Versprechen der Leistung an einen Dritten §§ 328-335) = 176
    제4절 契約金ㆍ違約金(Titel 4 Draufgabe, Vertragsstrafe §§ 336-345) = 180
    제5절 解除; 消費者契約에서의 徹回權과 返還權(Titel 5 R u ·· cktritt; Widerrufs- und R u ·· ckgaberecht bei Verbrauchervertr a ·· gen §§ 346-359) = 184
      제1관 解除(Untertitel 1 R u ·· cktritt §§ 346-354) = 184
      제2관 消費者契約에서의 撤回權과 返還權(Untertitel 2 Widerrufs- und R u ·· ckgaberecht bei
Verbrauchervertr a ·· gen §§ 355-359) = 188
  제4장 債權關係의 消滅(Abschnitt 4 Erl o ·· schen der Schuldverh a ·· ltnisse §§ 362-397) = 196
    제1절 辨濟(Titel 1 Erf u ·· llung §§ 362-371) = 196
    제2절 供託(Titel 2 Hinterlegung §§ 372-386) = 200
    제3절 相計(Titel 3 Aufrechnung §§ 387-396) = 206
    제4절 免除(Titel 4 Erlass § 397) = 210
  제5장 債權의 讓渡(Abschnitt 5 U ·· bertragung einer Forderung §§ 398-413) = 210
  제6장 債務引受(Abschnitt 6 Schuld u ·· bernahme §§ 414-418) = 218
  제7장 數人의 債權者 및 債務者(Abschnitt 7 Mehrheit von Schuldnern und Gl a ·· ubigern §§ 420-432) = 220
  제8장 個別的 債權關係(Abschnitt 8 Einzelne Schuldverh a ·· ltnisse §§ 433-853) = 226
    제1절 賣買ㆍ交換(Titel 1 Kauf, Tausch §§ 433-480) = 226
      제1관 總則(Untertitel 1 Allgemeine Vorschriften §§ 433-453) = 226
      제2관 特別한 種類의 賣買(Untertitel 2 Besondere Arten des Kaufs §§ 454-473) = 238
        제1항 試驗賣買(Kapitel 1 Kauf auf Probe §§ 454-455) = 238
        제2항 還買(Kapitel 2 Wiederkauf §§ 456-462) = 240
        제3항 先買(Kapitel 3 Vorkauf §§ 463-473) = 242
      제3관 消費財賣買(Untertitel 3 Verbrauchsg u ·· terkauf§§ 474-479) = 246
      제4관 交換(Untertitel 4 Tausch § 480) = 252
    제2절 一時居住權契約(Titel 2 Teilzeit-Wohnrechtevertr a ·· ge §§ 481-487) = 252
    제3절 消費貸借契約; 事業者와 消費者 사이의 資金融通援助 및 分割供給契約(Titel 3 Darlehensvertrag; Finanzierungshilfen und Ratenlieferungsvertr a ·· ge zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher §§ 488-507) = 258
      제1관 消費貸借契約(Untertitel 1 Darlehensvertrag §§ 488-498) = 258
      제2관 事業者와 消費者 사이의 資金融通援助(Untertitel 2 Finanzierungshilfen zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher §§ 499-504) = 272
      제3관 事業者와 消費者 사이의 分割供給契約(Untertitel 3 Ratenlieferungsvertr a ·· ge zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher § 505) = 278
      제4관 强行規定性, 創業準備者에의 適用(Untertitel 4 Unabdingbarkeit, Anwendung auf Existenzgr u ·· nder §§ 506-507) = 280
    제4절 贈與(Titel 4 Schenkung §§ 516-534) = 280
    제5절 使用賃貸借契約ㆍ用益賃貸借契約(Titel 5 Mietvertrag, Pachtvertrag §§ 535-597) = 288
      제1관 使用賃貸借關係에 대한 總則(Untertitel 1 Allgemeine Vorschriften f u ·· r Mietverh a ·· ltnisse §§ 535-548) = 288
      제2관 居住空間의 使用賃貸借關係(Untertitel 2 Mietverh a ·· ltnisse u ·· ber Wohnraum §§ 549-577a) = 300
        제1항 總則(Kapitel 1 Allgemeine Vorschriften §§ 549-555) = 300
        제2항 借賃(Kapitel 2 Die Miete §§ 556-561) = 306
          제1목 借賃에 관한 約定(Unterkapitel 1 Vereinbarungen u ·· ber die Miete §§ 556-556b) = 306
          제2목 借賃額에 관한 規制(Unterkapitel 2 Regelungen u ·· ber die Mieth o ·· he §§ 557-561) = 310
        제3항 賃貸人의 質權(Kapitel 3 Pfandrecht des Vermieters §§ 562-562d) = 324
        제4항 契約當事者의 變更(Kapitel 4 Wechsel der Vertragsparteien §§ 563-567b) = 326
        제5항 使用賃貸借關係의 終了(Kapitel 5 Beendigung des Mietverh a ·· ltnisses §§ 568-576b) = 334
          제1목 總則(Unterkapitel 1 Allgemeine Vorschriften §§ 568-572) = 334
          제2목 期間의 定함이 없는 使用賃貸借關係(Unterkapitel 2 Mietverh a ·· ltnisse auf unbestimmte Zeit §§ 573-574c) = 338
          제3목 期間의 定함이 있는 使用賃貸借關係(Unterkapitel 3 Mietverh a ·· ltnisse auf bestimmte Zeit §§ 575-575a) = 346
          제4목 勤勞者用 住居(Unterkapitel 4 Werkwohnungen §§ 576-576b) = 348
        제6항 賃貸住居에 住居所有權을 設定할 境遇의 特則(Kapitel 6 Besonderheiten bei der Bildung von Wohnungseigentum an vermieteten Wohnungen §§ 577-577a) = 350
      제3관 기타의 物件에 대한 使用賃貸借關係(Untertitel 3 Mietverh a ·· ltnisse u ·· ber andere Sachen §§ 578-58Oa) = 352
      제4관 用益賃貸借契約(Untertitel 4 Pachtvertrag §§ 581-584b) = 356
      제5관 農地用益賃貸借契約(Untertitel 5 Landpachtvertrag §§ 585-597) = 360
    제6절 使用貸借(Titel 6 Leihe §§ 598-606) = 382
    제7절 物件消費貸借契約(Titel 7 Sachdarlehensvertrag §§ 607-609) = 386
    제8절 雇傭(Titel 8 Dienstvertrag §§ 611-630) = 388
    제9절 都給 및 이에 類似한 契約(Titel 9 Werkvertrag und a ·· hnliche Vertr a ·· ge §§ 631-651m) = 404
      제1관 都給(Untertitel 1 Werkvertrag §§ 631-651) = 404
      제2관 旅行契約(Untertitel 2 Reisevertrag §§ 651a-651m) = 424
    제10절 仲介契約(Titel 10 M a ·· klervertrag §§ 652-656) = 436
      제1관 總則(Untertitel 1 Allgemeine Vorschriften §§ 652-655) = 436
      제2관 事業者와 消費者 사이의 消費貸借仲介契約(Untertitel 2 Darlehensvermittlungsvertrag zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher §§ 655a-655e) = 438
      제3관 婚姻仲介(Untertitel 3 Ehevermittlung § 656) = 442
    제11절 懸賞廣告(Titel 1 Auslobung §§ 657-661a) = 442
    제12절 委任과 事務處理契約(Titel 12 Auftrag und Gesch a ·· ftsbesorgungsvertrag §§ 662-676h) = 446
      제1관 委任(Untertitel 1 Auftrag §§ 662-674) = 446
      제2관 事務處理契約(Untertitel 2 Gesch a ·· ftsbesorgungsvertrag §§ 675-676h) = 450
        제1항 總則(Kapitel 1 Allgemeines §§ 675-676) = 450
        제2항 資金移替契約(Kapitel 2 U ·· berweisungsvertrag §§ 676a-676c) = 452
        제3항 支給契約(Kapitel 3 Zahlungsvertrag §§ 676d-676e) = 460
        제4항 지로契約(Kapitel 4 Girovertrag §§ 676f-676h) = 462
    제13절 事務管理(Titel 13 Gesch a ·· ftsf u ·· hrung ohne Auftrag §§ 677-687) = 466
    제14절 任置(Titel 14 Verwahrung §§ 688-700) = 470
    제15절 宿泊業所에서의 物件의 搬入(Titel 15 Einbringung von Sachen bei Gastwirten §§ 701-704) = 474
    제16절 組合(Titel 16 Gesellschaft §§ 705-740) = 478
    제17절 共同(Titel 17 Gemeinschaft §§ 741-758) = 494
    제18절 終身定期金(Titel 18 Leibrente §§ 759-761) = 500
    제19절 不完全債務(Titel 19 Unvollkommene Verbindlichkeiten §§ 762-763) = 502
    제20절 保證(Titei 20 B u ·· rgschaft §§ 765-778) = 502
    제21절 和解(Titel 21 Vergleich § 779) = 510
    제22절 債務約束ㆍ債務承認(Titel 22 Schuldversprechen, Schuldanerkenntnis §§ 780-782) = 510
    제23절 指示(Titel 23 Anweisung §§ 783-792) = 512
    제24절 無記名債權證書(Titel 24 Schuldverschreibung auf den Inhaber §§ 793-808) = 516
    제25절 物件의 提示(Titel 25 Vorlegung von Sachen §§ 809-811) = 522
    제26절 不當利得(Titel 26 Ungerechtfertigte Bereicherung §§ 812-822) = 524
    제27절 不法行爲(Titel 27 Unerlaubte Handlungen §§ 823-853) = 530
제3편 物權法(Buch 3 Sachenrecht §§ 854-1296)
  제1장 占有(Abschnitt 1 Besitz §§ 854-872) = 546
  제2장 不動産物權에 관한 一般規定(Abschnitt 2 Allgemeine Vorschriften u ·· ber Rechte an Grundst u ·· cken §§ 873-902) = 552
  제3장 所有權(Abschnitt 3 Eigentum §§ 903-1011) = 566
    제1절 所有權의 內容(Titel 1 Inhalt des Eigentums §§ 903-924) = 566
    제2절 不動産所有權의 取得과 喪失(Titel 2 Erwerb und Verlust des Eigentums an Grundst u ·· cken §§ 925-928) = 578
    제3절 動産所有權의 取得과 喪失(Titel 3 Erwerb und Verlust des Eigentums an beweglichen Sachen §§ 929-984) = 580
      제1관 讓渡(Untertitel 1 U ·· bertragung §§ 929-936) = 580
      제2관 取得時效(Untertitel 2 Ersitzung §§ 937-945) = 584
      제3관 附合ㆍ混和ㆍ加工(Untertitel 3 Verbindung, Vermischung, Verarbeitung §§ 946-952) = 588
      제4관 物件의 産出物 및 그 외의 構成部分의 取得(Untertitel 4 Erwerb von Erzeugnissen und sonstigen Bestandteilen einer Sache §§ 953-957) = 592
      제5관 先占(Untertitel 5 Aneignung §§ 958-964) = 594
      제6관 遺失物拾得(Untertitel 6 Fund §§ 965-984) = 596
    제4절 所有權에 기한 請求權(Titel 4 Anspr u ·· che aus dem Eigentum §§ 985-1007) = 606
    제5절 共有(Titel 5 Miteigentum §§ 1008-1011) = 616
  제4장 役權(Abschnitt 4 Dienstbarkeiten §§ 1018-1093) = 618
    제1절 地役權(Titel 1 Grunddienstbarkeiten §§ 1018-1029) = 618
    제2절 用益權(Titel 2 Nieβbrauch §§ 1030-1089) = 622
      제1관 物件用益權(Untertitel 1 Nieβbrauch an Sachen §§ 1030-1067) = 622
      제2관 權利用益權(Untertitel 2 Nieβbrauch an Rechten §§ 1068-1084) = 640
      제3관 財産用益權(Untertitel 3 Nieβbrauch an einem Verm o ·· gen §§ 1085-1O89) = 646
    제3절 制限的 人役權(Titel 3 Beschr a ·· nkte pers o ·· nliche Dienstbarkeiten §§ 1090-1093) = 648
  제5장 先買權(Abschnitt 5 Vorkaufsrecht §§ 1094-1104) = 652
  제6장 物的負擔(Abschnitt 6 Reallasten §§ 1105-1112) = 656
  제7장 抵當權ㆍ土地債務ㆍ定期土地債務(Abschnitt 7 Hypothek, Grundschuld, Rentenschuld §§ 1113-1203) = 660
    제1절 抵當權(Titel 1 Hypothek §§ 1113-1190) = 660
    제2절 土地債務ㆍ定期土地債務(Titel 2 Grundschuld, Rentenschuld §§ 1191-1203) = 698
      제1관 土地債務(Untertitel 1 Grundschuld §§ 1191-1198) = 698
      제2관 定期土地債務(Untertitel 2 Rentenschuld §§ 1199-1203) = 700
  제8장 動産 및 權利에 대한 質權(Abschnitt 8 Pfandrecht an beweglichen Sachen und an Rechten §§ 1204-1296) = 704
    제1절 動産質權(Titel 1 Pfandrecht an beweglichen Sachen §§ 1204-1258) = 704
    제2절 權利質權(Titel 2 Pfandrecht an Rechten §§ 1273-1296) = 724
新舊條項對照表 = 735
  舊條項基準 = 736
  新條項基準 = 740
獨文索引 = 745
國文索引 = 760

New Arrivals Books in Related Fields