HOME > Detail View

Detail View

번역의 윤리 : 차이의 미학을 위하여

번역의 윤리 : 차이의 미학을 위하여 (Loan 69 times)

Material type
단행본
Personal Author
Venuti, Lawrence 임호경, 任浩慶, 1961-, 역
Title Statement
번역의 윤리 : 차이의 미학을 위하여 / 로렌스 베누티 지음 ; 임호경 옮김.
Publication, Distribution, etc
파주 :   열린책들,   2006.  
Physical Medium
356 p. ; 23 cm.
Varied Title
(The)scandals of translation : towards an ethics of difference
ISBN
8932907080
Bibliography, Etc. Note
참고문헌(p. 329-342) 및 색인수록
Subject Added Entry-Topical Term
Translating and interpreting --Moral and ethical aspects. Intercultural communication.
000 00000nam c2200205 k 4500
001 000045319009
005 20220509160319
007 ta
008 061228s2006 ggk b 001a kor
020 ▼a 8932907080
024 3 1 ▼a 9788932907086 ▼d 93740
040 ▼a 211009 ▼c 211009 ▼d 211009
041 1 ▼a kor ▼h eng
082 0 4 ▼a 418/.02 ▼2 22
090 ▼a 418.02 ▼b 2006h
100 1 ▼a Venuti, Lawrence ▼0 AUTH(211009)72079
245 1 0 ▼a 번역의 윤리 : ▼b 차이의 미학을 위하여 / ▼d 로렌스 베누티 지음 ; ▼e 임호경 옮김.
246 1 9 ▼a (The)scandals of translation : towards an ethics of difference
260 ▼a 파주 : ▼b 열린책들, ▼c 2006.
300 ▼a 356 p. ; ▼c 23 cm.
504 ▼a 참고문헌(p. 329-342) 및 색인수록
650 0 ▼a Translating and interpreting ▼x Moral and ethical aspects.
650 0 ▼a Intercultural communication.
700 1 ▼a 임호경, ▼g 任浩慶, ▼d 1961-, ▼e▼0 AUTH(211009)85405
945 ▼a KINS

No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Main Library/Monographs(3F)/ Call Number 418.02 2006h Accession No. 111394439 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M
No. 2 Location Main Library/Monographs(3F)/ Call Number 418.02 2006h Accession No. 111394440 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M
No. 3 Location Sejong Academic Information Center/Humanities 1/ Call Number 418.02 2006h Accession No. 151222330 Availability Available Due Date Make a Reservation Service M
No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Main Library/Monographs(3F)/ Call Number 418.02 2006h Accession No. 111394439 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M
No. 2 Location Main Library/Monographs(3F)/ Call Number 418.02 2006h Accession No. 111394440 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M
No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Sejong Academic Information Center/Humanities 1/ Call Number 418.02 2006h Accession No. 151222330 Availability Available Due Date Make a Reservation Service M

Contents information

Book Introduction

언어, 문화, 역사, 법제, 학제, 경제, 교육, 지정학 등 번역을 둘러싼 다양한 양상들을 다뤘다. 방대한 내용은 지은이가 다양한 기회에 발표했던 글들을 한데 취합하여 엮은 것이라는 사실에서도 기인하지만, 더 근본적으로는 번역의 문제가 단지 언어의 문제만이 아닌 인간 사회의 다양한 분야에 걸쳐 있다는 것을 보여준다.

이 책 전체를 통해 드러나는 지은이의 주장은 다수에 저항하는 소수화 지향의 번역 윤리, 즉 <차이의 윤리>이다. 하지만 지은이는 이러한 번역 윤리는 결코 일반화될 수 없다고 경고한다. 즉 지역과 상황에 따른 유연한 번역 윤리가 필요하다는 것이다.

광범위한 영역과 사례들을 다루고 있음에도 불구하고, 책 전체의 분석은 적절하고 논지는 일관성과 설득력을 갖추고 있어 실효성 있는 번역 이론과 견고한 번역 윤리를 제시하기에 부족함이 없다.


Information Provided By: : Aladin

Author Introduction

로렌스 베누티(지은이)

현재 미국 템플대학교 영문학과 교수로 재직하고 있다. 또한 얼바인의 캘리포니아 대학, 벨기에의 루벤 가톨릭 대학, 아이오와 대학의 초빙 교수를 역임하고 있다. 그는 이론가이자 학자로서만이 아니라 이탈리아어와 프랑스어로 된 예술, 비평, 문학, 철학, 사회학 등 다방면의 저서들을 번역하며 전문 번역가로서도 왕성한 활동을 펼치고 있다. 특히 니콜라 페로 다블랑쿠르, 디노 부자티, 자크 데리다, 안토니아 포치, 알도 로시 등의 저서들을 번역하여 이들을 미국 내에 소개하는 데 큰 기여를 했다. 지은 책으로는 <번역의 재고찰-담화, 주관성, 이데올로기>, <보이지 않는 번역가-번역의 한 역사>, <번역학 강독> 등이 있다.

임호경(옮긴이)

서울대학교 불어교육과를 졸업했다. 파리 제8대학에서 문학 박사 학위를 취득했으며, 현재 전문 번역가로 활동하고 있다. 옮긴 책으로는 에마뉘엘 카레르의 『러시아 소설』, 『왕국』, 요나스 요나손의 『창문 넘어 도망친1 00세 노인』, 『셈을 할 줄 아는 까막눈이 여자』, 『킬러 안데르스와 그의 친구 둘』, 『핵을 들고 도망친 101세 노인』, 『달콤한 복수 주식회사』, 피에르 르메트르의 『오르부아르』, 『사흘 그리고 한 인생』, 『화재의 색』, 앙투안 갈랑의 『천일야화』 등이 있다.

Information Provided By: : Aladin

Table of Contents


목차
머리말 = 9
제1장 혼질성(混質性) = 21
제2장 원저자성(原著者性) = 61
제3장 저작권 = 87
제4장 문화적 정체성의 형성 = 119
제5장 문학의 교육론 = 155
제6장 철학 = 187
제7장 베스트셀러 = 217
제8장 세계화 = 271
감사의 말 = 325
참고 문헌 = 329
옮긴이의 말 = 343
찾아보기 = 349


New Arrivals Books in Related Fields