HOME > Detail View

Detail View

한국 출판 번역 독자들의 번역 평가 규범 연구

한국 출판 번역 독자들의 번역 평가 규범 연구 (Loan 28 times)

Material type
단행본
Personal Author
이상원 李湘遠
Title Statement
한국 출판 번역 독자들의 번역 평가 규범 연구 / 이상원 著.
Publication, Distribution, etc
파주 :   한국학술정보 ,   2006.  
Physical Medium
190 p. : 삽도 ; 23 cm.
ISBN
8953452422
General Note
부록: 출판인 심층면접 질문지  
Bibliography, Etc. Note
참고문헌 수록
000 00644camccc200229 k 4500
001 000045290353
005 20100807010854
007 ta
008 060822s2006 ggka b 000c kor
020 ▼a 8953452422 ▼g 93300
035 ▼a (KERIS)BIB000010506237
040 ▼a 211017 ▼c 211017 ▼d 211009
082 0 4 ▼a 418.02 ▼2 22
090 ▼a 418.02 ▼b 2006g
100 1 ▼a 이상원 ▼g 李湘遠 ▼0 AUTH(211009)116764
245 1 0 ▼a 한국 출판 번역 독자들의 번역 평가 규범 연구 / ▼d 이상원 著.
260 ▼a 파주 : ▼b 한국학술정보 , ▼c 2006.
300 ▼a 190 p. : ▼b 삽도 ; ▼c 23 cm.
500 ▼a 부록: 출판인 심층면접 질문지
504 ▼a 참고문헌 수록
945 ▼a KINS

Holdings Information

No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Main Library/Monographs(3F)/ Call Number 418.02 2006g Accession No. 111375943 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M
No. 2 Location Main Library/Monographs(3F)/ Call Number 418.02 2006g Accession No. 111375944 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M

Contents information

Author Introduction

이상원(지은이)

서울대학교 가정관리학과와 노어노문학과를 졸업하고 한국외국어대학교 통번역대학원에서 석사학위와 박사학위를 받았다. 현재 서울대학교 기초교육원에서 강의 교수로 일하며 15년째 글쓰기 수업을 진행하고 있다. 저자는 글쓰기가 인생이 주는 선물을 발견하는 기회가 될 것이라 말한다. 특히 인생 중반의 글쓰기는 인생 단계의‘옮겨감’을 도와줄 것이라 제언한다. 저서로는 《엄마와 함께한 세 번의 여행》,《매우 사적인 글쓰기수업》,《번역은 연애와 같아서》,《서울대 인문학 글쓰기 강의》가 있다.《살아갈 날들을 위한 공부》,《적을 만들지 않는 대화법》 등 90여 권의 책을 우리말로 옮겼다.

Information Provided By: : Aladin

Table of Contents


목차
Ⅰ. 머리말 = 13
Ⅱ. 출판 번역의 개념 및 현황 = 17
 1. 출판 번역의 개념 = 17
 2. 출판 번역 관련 연구 = 19
 3. 한국 출판 번역의 현황 = 23
 4. 출판인 심층 면접을 통해 본 한국 출판 번역의 특징 = 34
Ⅲ. 번역 규범의 개념 및 관련 연구 = 45
 1. 번역 규범의 개념 = 45
 2. Toury와 Chesterman의 번역 규범 모델 = 49
 3. 출판 번역 규범 관련 연구 = 54
Ⅳ. 연구 방법 소개 = 61
 1. 연구 문제 = 61
 2. 분석 대상 자료 = 62
 3. 분석 방법 = 80
Ⅴ. 한국 출판 번역 독자들이 보이는 번역 평가 규범 분석 = 85
 1. 한국 출판 번역 독자들이 중시하는 번역 평가 규범 = 85
 2. 한국 독자들의 출판 번역 평가 규범이 가진 구성 요소 = 91
  1) 기본적 태도 규범 = 99
  2) 출발 텍스트와의 관련성 규범 = 100
  3) 도착 텍스트의 효율성 규범 = 115
  4) 배경지식 규범 = 130
  5) 윤리 규범 = 136
  6) 정책 규범 = 141
 3. 독자들의 출판번역비평에 대한 편집인과 번역사의 응답 분석 = 145
  1) 번역 비평에 대한 편집인의 응답 분석 = 145
  2) 번역 비평에 대한 번역사의 응답 분석 = 150
Ⅵ. 결론 및 논의 = 171
참고 문헌 = 177
부록: 출판인 심층면접 질문지 = 189


New Arrivals Books in Related Fields

Barral, Céline (2020)
Norton, Bonny (2021)
Oustinoff, Michaël (2020)
Boukreeva-Milliaressi, Tatiana (2021)
Herrmann, Michael (2020)