목차
머리말 : 네이티브 스피커와의 유쾌한 회화를 꿈꾸세요 = 7
첫째 이야기 : 영어 생초보 미국 고등학교에 입성하다
1 Getting my foot in the door of an American high school(미국 고등학교에 첫발을 내딛다) = 22
2 Tossing and turning all night(미국에서 맞은 첫날밤을 꼴딱 새다) = 30
3 Math class is a piece of cake(어수룩한 유학생에게도 수학은 식은 죽 먹기) = 36
4 Getting the number 13 jersey as a new soccer player(백넘버 13번 축구선수가 되다) = 44
5 Eating out after an away game(원정 경기 후 외식하는 즐거움) = 51
6 Winning streak ends after a close game(아슬아슬한 패배로 연승행진에 막을 내리다) = 60
둘째 이야기 : 역시 미국 학교는 우리와 달라
7 American high schoolers with pierced ears and make-up(고등학생 맞아? 귀도 뚫고 화장도 했잖아?) = 70
8 Learning about the birds and the bees with a condom in your hand(피임도구 꺼내놓고 실습하는 낯 뜨거운 성교육 시간) = 78
9 Pulling an all-nighter in the bathroom(밤새 화장실에 갇혀 있는 불쌍한 유학생이 되다) = 85
10 Cabaret means something different in America than in Korea(미국 카바레는 우리 카바레와 다르다) = 94
11 Yolanda gets caught red-handed(무섭도록 엄격한 술ㆍ담배에 대한 징계) = 99
12 Ghost-costumed teachers on Halloween(귀신 분장하고 수업하는 선생님. It's Halloween!) = 105
셋째 이야기 : 기숙사 생활을 해보지 않은 자, 유학했었다고 말하지 말라
13 Dorm life is a yawner(지겨운 기숙사 생활) = 116
14 It's difficult to change your taste in food(식성은 못 바꿔) = 121
15 Oh, my pot belly!(헉, 이게 다 내 뱃살이야) = 128
16 Yolanda's three-day diet(욜란다의 작심삼일 다이어트) = 135
17 Lovebirds break up(닭살커플 헤어지다) = 139
18 I'm not a punching bag!(난 동네북이 아니야) = 146
19 Can you dog-sit for me?(개 봐주기는 미국 학생들에게 최고의 아르바이트) = 153
20 April Fool's Day(모두 바보가 되는 만우절) = 157
넷째 이야기 : 대학 입시 스트레스는 만국 공통어였다
21 All graduating classes feel stressed out(세계 모든 고3은 스트레스를 받는다) = 168
22 No nerds! Only Jacks-of-all-trades are welcome!(범생이는 가고 팔방미인만 오라!) = 173
23 My advisor's favorite line, "It's my treat!"(내 어드바이저 리즈 선생님의 특기 "내가 쏜다!") = 177
24 American teenagers are reckless drivers(미국 애들이 모든 차는 무서워서 못 타겠어!) = 182
25 Admitted in the early decision of NYU!(수시모집으로 NYU에 합격하다!) = 189
26 Watching other couples dancing cheek-to-cheek Poor me!(다정히 춤추는 커플을 구경만 하는 처량한 신세) = 196
27 The advantages of yard sales(창고 세일 잘 활용하면 생활비 절반 줄인다) = 201
28 The day I graduated with my heart in my throat(감격에 목이 멘 졸업식) = 207
다섯째 이야기 : 내 인생의 전성기, NYU에서의 신나는 대학 생활
29 Becoming an NYU frosh(드디어 NYU 새내기 되다) = 216
30 I don't want to be a fifth wheel(깍두기는 사절합니다) = 222
31 I blew my lid! Watch out!(나 뚜껑 열렸어, 조심해!) = 231
32 Apartment-hunting in New York is a headache(아파트 구하는 건 너무 어려워) = 236
33 Playing hooky is not my style(내 사전에 땡땡이란 없다) = 242
34 Why do you smack your lips in class?(수업 시간에 먹고 마시는 건 일상사) = 246
35 Fed up with writing papers(아~ 지겨운 페이퍼) = 251
36 Being sick without health insurance is a nightmare(객지에서 아픈 것만큼 서러운 건 없다. 거기다 비보험자라면……) = 258
37 I love you! You, too!(I love you! 다음엔 Me, too가 아니라 You, too!) = 268
38 You may run into a celebrity in New York(뉴욕에서 스타 만나는 건 일도 아니야) = 274
39 R.S.V.P.? There's no one here by that name(아레스브이피? 여기 그런 사람 없는데요?) = 281
40 New York is a gay paradise(뉴욕은 동성애자의 천국) = 286
41 A fork in the road(인생의 갈림길에 서다) = 292
여섯째 이야기 : 전문인 된 유학생, 대학원 인턴 실습기
42 My first day at an internship(설레던 인턴실습 첫날) = 304
43 Molly has a gift of gab(몰리 할머니는 달변가) = 309
44 Running the most successful support group at the internship(병원에서 가장 성공적인 지지모임을 운영하다) = 313
45 Janet "the foul mouth"(입만 열면 욕이 좔좔 자넷 할머니와의 우정) = 318
46 Elle the shopaholic(쇼핑중독에 낭비벽이 심한 엘 할머니) = 324
47 Regina has a memory like a sieve(첫인사만 수십 번 하게 만든 건망증 할머니) = 329
48 How do American children play?(물어보며 가르치는 어리버리 인턴) = 335
49 I'll get back at him(복수할 거예요) = 341
50 I'm not being coy!(나 내숭 떠는 거 아니에요) = 347
51 What I learned studying in New York(내가 유학생활에서 배운 것) = 353
영어 공부, 이렇게 해라?
1 = 65
2 = 112
3 = 164
4 = 212
5 = 300
6 = 360
부록 : 알아두면 유용한 미국 속담과 격언 = 362
맺음말 : 더 멋진 자신의 모습을 상상해 보세요! = 366