HOME > 상세정보

상세정보

인도게르만어 지역의 분류

인도게르만어 지역의 분류 (16회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
Porzig, Walter, 1895- 김영중 金暎中, 역
서명 / 저자사항
인도게르만어 지역의 분류 / 발터 포르치히 지음 ; 김영중 옮김
발행사항
서울 :   아카넷,   2002  
형태사항
xxi, 381 p. : 삽화 ; 23 cm
총서사항
대우학술총서. 번역 ; 531
원표제
(Die) Gliederung des indogermanischen Sprachgebiets
ISBN
8989103711 8989103002 (세트)
서지주기
참고문헌(p. xiii-xxi)과 색인수록
000 00917camcc2200289 c 4500
001 000000790087
005 20121126193906
007 ta
008 021024s2002 ulka b 001c kor
020 ▼a 8989103711 ▼g 94790
020 1 ▼a 8989103002 (세트)
040 ▼a 211046 ▼c 211046 ▼d 211009
041 1 ▼a kor ▼h ger
049 1 ▼l 111219955 ▼f 개가 ▼l 111219956 ▼f 개가
082 0 4 ▼a 410 ▼2 22
085 ▼a 410 ▼2 DDCK
090 ▼a 410 ▼b 2002a
100 1 ▼a Porzig, Walter, ▼d 1895-
245 1 0 ▼a 인도게르만어 지역의 분류 / ▼d 발터 포르치히 지음 ; ▼e 김영중 옮김
246 1 9 ▼a (Die) Gliederung des indogermanischen Sprachgebiets
260 ▼a 서울 : ▼b 아카넷, ▼c 2002
300 ▼a xxi, 381 p. : ▼b 삽화 ; ▼c 23 cm
440 0 0 ▼a 대우학술총서. ▼p 번역 ; ▼v 531
504 ▼a 참고문헌(p. xiii-xxi)과 색인수록
700 1 ▼a 김영중 ▼g 金暎中, ▼e▼0 AUTH(211009)91089
900 1 0 ▼a 포르치히, 발터, ▼e

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 410 2002a 등록번호 111219955 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 2 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 410 2002a 등록번호 111219956 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 3 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 410 2002a 등록번호 111528994 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 4 소장처 중앙도서관/교육보존B/보건 청구기호 410 2002a 등록번호 141039363 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 5 소장처 세종학술정보원/인문자료실1(2층)/ 청구기호 410 2002a 등록번호 151168338 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 6 소장처 세종학술정보원/인문자료실1(2층)/ 청구기호 410 2002a 등록번호 151168339 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 410 2002a 등록번호 111219955 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 2 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 410 2002a 등록번호 111219956 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 3 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 410 2002a 등록번호 111528994 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 4 소장처 중앙도서관/교육보존B/보건 청구기호 410 2002a 등록번호 141039363 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 세종학술정보원/인문자료실1(2층)/ 청구기호 410 2002a 등록번호 151168338 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 2 소장처 세종학술정보원/인문자료실1(2층)/ 청구기호 410 2002a 등록번호 151168339 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

컨텐츠정보

저자소개

발터 포르치히(지은이)

<인도게르만어 지역의 분류>

김영중(옮긴이)

한국외국어대학교 네덜란드어과를 졸업하고 네덜란드 레이던대학교, 스위스 프라이부르크대학교에서 수학했으며 성균관대학교에서 고대 게르만어 연구로 박사학위를 받았다. 현재 한국외국어대학교 네덜란드어과 명예교수로 있다. 옮긴 책으로 『계속되는 이야기』 『의식』 『희망과 기도』 『희망을 키우는 착한 소비』 『희망을 거래한다』 등이 있다.

정보제공 : Aladin

목차


목차
머리말 = ⅴ
참고문헌 = xiii
제1장 연구사 = 1
제2장 방법론 = 59
제3장 인도게르만어 지역의 음운 차이 = 79
 1 성절성 비음과 성절성 유음의 대표음 = 81
 2 유기 유성파열음의 발전 = 84
 3 연구개 파열음과 연구개 마찰음의 교체 = 90
 4 치음군(群) = 99
 5 sr군(群) = 101
 6 어말음-m = 104
 7 게르만어 음운 추이와 아르메니아어 음운 추이 = 105
제4장 인도게르만어 지역의 형태 구성의 다양성 = 111
 1 매개태 표지의 인칭어미 r = 111
 2 동사의 시간 단계 표시 = 117
 3 격어미의 차이 = 120
  a) o-어간 단수 소유격 형태 = 120
  b) 3격, 도구격의 복수 형태 = 122
 4 진행상 표지(상태동사)의 관계 = 124
제5장 개별어 상호간의 관계 Ⅰ : 서부 = 129
 1 이탈리아어들 = 135
 2 이탈리아어들과 일리리아어 = 138
 3 이탈리아어들과 켈트어 = 138
 4 켈트어와 일리리아어 = 150
 5 이탈리아어, 켈트어, 베네치아어, 그리고 일리리아어 = 151
 6 이탈리아어들과 게르만어 = 152
 7 켈트어와 게르만어 = 172
 8 이탈리아어, 켈트어, 그리고 게르만어 = 181
 9 게르만어, 베네치아어, 그리고 일리리아어 = 188
 10 이탈리아어들과 기타 인도게르만어 = 195
  a) 이탈리아어들과 그리스어 = 195
  b) 이탈리아어들과 슬라브어 = 197
  c) 이탈리아어들과 토카리어 = 201
  d) 이탈리아어들과 히타이트어 = 202
 11 켈트어와 기타 인도게르만어 = 203
  a) 켈트어, 발트어, 그리고 슬라브어 = 203
  b) 켈트어와 알바니아어 = 207
  c) 켈트어와 그리스어 = 207
 12 게르만어와 이웃하지 않았던 동부 언어들 = 208
  a) 게르만어와 그리스어 = 208
  b) 게르만어와 알바니아어 = 209
 13 게르만어, 발트어, 그리고 슬라브어 = 210
  a) 게르만어와 발트어-슬라브어 = 211
  b) 게르만어와 슬라브어 = 217
  c) 게르만어와 발트어 = 220
 14 일리리아어와 기타 인도게르만어 = 225
  a) 일리리아어, 발트어, 그리고 슬라브어 = 225
  b) 일리리아어와 알바니아어 = 227
  c) 일리리아어와 그리스어 = 229
제6장 개별어 상호간의 관계 Ⅱ : 동부 = 233
 1 그리스어, 트라키아어, 그리고 프리기아어 = 237
 2 그리스어와 아르메니아어 = 238
 3 그리스어와 아리안어 = 243
 4 아르메니아어와 아리안어 = 248
 5 그리스어, 아르메니아어, 그리고 아리안어 = 251
 6 아리안어, 발트어, 그리고 슬라브어 = 254
  a) 아리안어와 발트어-슬라브어 = 254
  b) 아리안어와 슬라브어 = 261
  c) 아리안어와 발트어 = 262
 7 그리스어, 발트어, 그리고 슬라브어 = 263
  a) 그리스어와 발트어, 그리고 슬라브어 = 264
  b) 그리스어와 슬라브어 = 264
  c) 그리스어와 발트어 = 266
 8 그리스어, 아르메니아어, 발트어, 그리고 슬라브어 = 267
 9 아리안어, 그리스어, 발트어, 그리고 슬라브어 = 268
 10 알바니아어의 위치 = 272
  a) 알바니아어, 발트어, 그리고 슬라브어 = 272
  b) 알바니아어와 그리스어 = 277
  c) 알바니아어, 그리스어, 그리고 슬라브어 = 280
  d) 알바니아어, 그리스어, 그리고 아르메니아어 = 281
  e) 알바니아어, 슬라브어, 그리고 아르메니아어 = 282
  f) 알바니아어, 그리스어, 발트어, 슬라브어, 그리고 아르메니아어 = 283
  g) 알바니아어, 아리안어, 발트어, 그리고 슬라브어 = 283
  h) 알바니아어, 아리안어, 발트어, 슬라브어, 그리고 아르메니아어 = 284
 11 토카리어의 위치 = 285
  a) 토카리어와 개별 친족어 = 286
  b) 이웃 언어군과 토카리어의 위치 = 289
 12 히타이트어의 위치 = 295
제7장 동부와 서부의 관계 = 305
 1 개별어의 이웃 그룹과의 접촉 = 305
  a) 동부 그룹 언어에서의 서부 그룹의 언어적 특성 = 306
  b) 서부 지역의 언어에 나타나는 동부 지역의 언어적 개혁 = 313
 2 많은 동부 지역의 언어에 나타나는 서부 지역의 언어적 개혁 = 315
 3 동부에 두루 나타나는 서부 언어적 개혁 = 321
 4 경계 지역 = 324
  a) 이탈리아어, 게르만어, 발트어, 그리고 슬라브어 = 324
  b) 이탈리아어, 게르만어, 알바니아어, 그리고 그리스어 = 334
  c) 게르만어, 일리리아어, 그리고 동부 개별어 = 335
  d) 이란어, 슬라브어, 그리고 게르만어 = 336
  e) 그리스어, 알바니아어, 그리고 이탈리아어 = 337
  f) 일리리아어, 알바니아어, 발트어, 그리고 켈트어 = 337
 5 동서부 지역을 지나가는 등어선 = 337
제8장 인도게르만어 지역의 분류 = 341
역자 후기 = 349
약어 = 365
찾아보기 = 373


관련분야 신착자료