HOME > 상세정보

상세정보

번역의 사회언어학적 기반

번역의 사회언어학적 기반 (34회 대출)

자료유형
단행본
개인저자
Pergnier, Maurice 김현권 金絃權, 역 노윤채 盧潤采, 역
서명 / 저자사항
번역의 사회언어학적 기반 / Maurice Pergnier ; 김현권, 노윤채 옮김
발행사항
서울 :   고려대학교 출판부,   2001  
형태사항
xi, 315 p. ; 22 cm
총서사항
번역학총서 ;4
원표제
(Les) fondements sociolinguistiques de la traduction (Ed. remaniee)
ISBN
8976414373 8976414179 (세트)
일반주기
부록: 번역의 방법과 등가 관계 측정에 사용되는 몇가지 옛 개념의 허상과 실상  
서지주기
참고문헌(p. 307-312)과 색인수록
일반주제명
Translating and interpreting Sociolinguistics
000 01249camcc2200349 c 4500
001 000000755596
005 20141226111048
007 ta
008 011213s2001 ulk b AC 001c kor
020 ▼a 8976414373 ▼g 94700
020 1 ▼a 8976414179 (세트)
035 ▼a KRIC08118438
040 ▼a 223009 ▼c 223009 ▼d 211009
041 1 ▼a kor ▼h fre
049 1 ▼l 111207730 ▼f 개가 ▼l 111207731 ▼f 개가 ▼l 121059701 ▼f 과학 ▼l 121064656 ▼f 과학
082 0 4 ▼a 418.02 ▼2 23
085 ▼a 418.02 ▼2 DDCK
090 ▼a 418.02 ▼b 2001c
100 1 ▼a Pergnier, Maurice
245 1 0 ▼a 번역의 사회언어학적 기반 / ▼d Maurice Pergnier ; ▼e 김현권, ▼e 노윤채 옮김
246 1 9 ▼a (Les) fondements sociolinguistiques de la traduction ▼g (Ed. remaniee)
260 ▼a 서울 : ▼b 고려대학교 출판부, ▼c 2001
300 ▼a xi, 315 p. ; ▼c 22 cm
490 1 0 ▼a 번역학총서 ; ▼v 4
500 ▼a 부록: 번역의 방법과 등가 관계 측정에 사용되는 몇가지 옛 개념의 허상과 실상
504 ▼a 참고문헌(p. 307-312)과 색인수록
650 0 ▼a Translating and interpreting
650 0 ▼a Sociolinguistics
700 1 ▼a 김현권 ▼g 金絃權, ▼e
700 1 ▼a 노윤채 ▼g 盧潤采, ▼e▼0 AUTH(211009)55200
830 0 ▼a 번역학총서 (고려대학교 출판부) ; ▼v 4

No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 111207730 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 2 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 111207731 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 3 소장처 과학도서관/Sci-Info(1층서고)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 121059701 도서상태 분실(장서관리) 반납예정일 예약 서비스 M
No. 4 소장처 과학도서관/보존서고5(동양서)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 121064656 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 5 소장처 과학도서관/보존서고5(동양서)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 121119074 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 6 소장처 세종학술정보원/인문자료실1(2층)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 151130824 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 7 소장처 세종학술정보원/인문자료실1(2층)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 151130825 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 8 소장처 세종학술정보원/보존서고(2층)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 151172080 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 111207730 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 2 소장처 중앙도서관/제2자료실(3층)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 111207731 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 과학도서관/Sci-Info(1층서고)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 121059701 도서상태 분실(장서관리) 반납예정일 예약 서비스 M
No. 2 소장처 과학도서관/보존서고5(동양서)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 121064656 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 3 소장처 과학도서관/보존서고5(동양서)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 121119074 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 소장처 청구기호 등록번호 도서상태 반납예정일 예약 서비스
No. 1 소장처 세종학술정보원/인문자료실1(2층)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 151130824 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 2 소장처 세종학술정보원/인문자료실1(2층)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 151130825 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M
No. 3 소장처 세종학술정보원/보존서고(2층)/ 청구기호 418.02 2001c 등록번호 151172080 도서상태 대출가능 반납예정일 예약 서비스 B M

컨텐츠정보

책소개

Maurice Pergnier의 책 을 번역한 책. 번역의 사회언어학적 기반이 되는 언어이론과 방법론에 대해 다룬다.

관심을 끄는 것은 '다의' 현상에 대한 해석, '문맥장', ' 번역단위'의 개념, 그리고 '관용어/개별어'(idiome)의 개념이다.


정보제공 : Aladin

저자소개

Maurice Pergnier(지은이)

<번역의 사회언어학적 기반>

김현권(옮긴이)

1975년에 서울대 문리대 언어학과를 졸업하고, 동 대학원에서 문학 석박사과정을 마쳤다. 파리7대학(DEA)에서 수학한 바 있으며 2002년에는 초빙교수로서 파리13대학 전산언어학연구소에서 연구했다. 한국언어학회장을 역임하기도 했으며 현재 한국방송통신대학 명예교수로 일하고 있다. 역서로는 소쉬르의 『일반언어학 강의』와 『일반언어학 노트』, 벵베니스트의 『일반언어학의 여러 문제 1, 2』와 『인도유럽사회의 제도·문화 어휘 연구 1, 2』, 『마지막 강의』, 바르트부르크의 『프랑스어 발달사』, 로지의 『프랑스어 사회언어학사』, 렌프류의 『언어고고학』 등이 있고, 「소쉬르와 역사언어학의 전통」, 「동사의 다의와 전자사전에서의 표상」, 「소쉬르의 『인도유럽어 원시 모음체계 논고』와 『일반언어학 강의』의 방법론적 비교」, 「소쉬르의 《일반언어학강의》와 《제3차 강의노트》의 비교」 등 다수의 논문들을 발표했다. 또한 방송대학 대학원(아프리카 불어권 언어문화학과)에 있으면서 『아프리카 지정학』, 『아프리카 아이덴티티: 2,000개의 언어를 둘러싼 발전과 통합의 과제』, 『한 권으로 읽는 아프리카』를 번역 출간했다.

정보제공 : Aladin

목차


목차
옮긴이 서문
신판 서문
제1장 번역과 일반 언어이론 = 1
제2장 언어의 변인과 발화의 변인 = 21
제3장 메시지의 매개변수 = 32
제4장 번역과 언어접촉 = 49
제5장 의미와 시니피에 = 64
제6장 의미구조 = 88
제7장 언어학적 관점과 사회언어학적 관점 = 170
제8장 사회언어학적 개념으로서의 관용표현 = 185
제9장 분석과 주석 = 228
제10장 번역과 보편소 = 272
결론 및 전망 = 281
부록 = 288
참고문헌 = 307
색인 = 313


관련분야 신착자료