HOME > Detail View

Detail View

국제회의 통역사 되는 길

국제회의 통역사 되는 길 (Loan 182 times)

Material type
단행본
Personal Author
최정화
Title Statement
국제회의 통역사 되는 길 / 최정화 지음.
Publication, Distribution, etc
서울 :   한.언 ,   1999.  
Physical Medium
297 p. : 삽도 ; 23 cm.
Series Statement
2000 파워 피플 ; 7
ISBN
8988798104
General Note
부록포함  
000 00620namccc200229 k 4500
001 000000658318
005 20100806115644
007 ta
008 000218s1999 ulka 000a kor
020 ▼a 8988798104 ▼g 13300 : ▼c \9800
040 ▼a 211009 ▼c 211009 ▼d 211009
049 1 ▼l 111145502 ▼l 111145503 ▼l 111145504
082 0 4 ▼a 418.02 ▼2 21
090 ▼a 418.02 ▼b 1999
100 1 ▼a 최정화 ▼0 AUTH(211009)12860
245 1 0 ▼a 국제회의 통역사 되는 길 / ▼d 최정화 지음.
260 ▼a 서울 : ▼b 한.언 , ▼c 1999.
300 ▼a 297 p. : ▼b 삽도 ; ▼c 23 cm.
490 0 0 ▼a 2000 파워 피플 ; ▼v 7
500 ▼a 부록포함
950 0 ▼b \9800

No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Main Library/Monographs(3F)/ Call Number 418.02 1999 Accession No. 111145502 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M
No. 2 Location Main Library/Monographs(3F)/ Call Number 418.02 1999 Accession No. 111145503 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M
No. 3 Location Main Library/Monographs(3F)/ Call Number 418.02 1999 Accession No. 111145504 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M
No. 4 Location Sejong Academic Information Center/Humanities 1/ Call Number 418.02 1999 Accession No. 151074824 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M
No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Main Library/Monographs(3F)/ Call Number 418.02 1999 Accession No. 111145502 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M
No. 2 Location Main Library/Monographs(3F)/ Call Number 418.02 1999 Accession No. 111145503 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M
No. 3 Location Main Library/Monographs(3F)/ Call Number 418.02 1999 Accession No. 111145504 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M
No. Location Call Number Accession No. Availability Due Date Make a Reservation Service
No. 1 Location Sejong Academic Information Center/Humanities 1/ Call Number 418.02 1999 Accession No. 151074824 Availability Available Due Date Make a Reservation Service B M

Contents information

Book Introduction

한국외국어대 통역번역대학원 교수인 저자가 동시통역사를 지망하는 사람들을 위해 펴낸 입문서. 한.불 정상회담 단골 통역사이자 한국 최고의 베테랑 통역사로 불리는 한국외대 최정화 교수가 자신의 통역 인생 20년과 후진 양성 경험을 하나하나 사례를 들어 소개했다. 8개 언어 통역사들의 일화와 애환도 곁들였다.


Information Provided By: : Aladin

Author Introduction

최정화(지은이)

경기여고를 거쳐 한국외국어대학교를 수석 졸업했다. 이후 파리 제3대학 통역번역대학원 (ESIT)에 유학, 1981년 한국 최초의 국제회의통역사가 되었고, 1986년에는 아시아 최초로 통역ㆍ번역학 박사 학위를 받았다. 명실공히 한국 최고의 국제회의 통역 전문가이다. 수많은 정상회담을 비롯해 INCOSAI 세계감사원장회의, UPU 총회, IPU 총회, ASEM 정상 회의, Metropolis 서울 총회 등 1,800회가 넘는 국제회의를 총괄 통역했다.현재 한국외국어대학교 통번역대학원 교수로 재직 중이며, 그 외에도 통역번역학 국제 학술지 《FORUM》 공동 발행인, 한국이미지커뮤니케이션연구원(CICI) 이사장, 국가이미지위원회 위원, EBS 시청자위원회 교육정책위원 등으로 활동하고 있다. 지금까지의 업적과 공로를 인정받아 1992년 프랑스 정부로부터 교육공로훈장(Palme Acade-mique)을, 2000년에는 아시아 최초로 통역 분야의 노벨상인 다니카 셀레스코비치상을 받았으며, 2003년에는 한국 여성 최초로 프랑스 국가 최고 훈장인 레종 도뇌르를 받았다. 저서로 는 『첫마디를 행운에 맡기지 마라』, 『글로벌 에티켓』, 『내 삶을 디자인하는 습관 10C』, 『최정화 교수와 함께 떠나는 7일간의 프랑스어 회화 여행』, 『한국인이 가장 오해하기 쉬운 현지영어표현』, 『이말듣소』, 『뭐라 할까?』, 『통역 번역사에 도전하라』 등이 있다.

Information Provided By: : Aladin

Table of Contents


목차
1장 세계로 가는 통역사의 길
 글로벌시대의 세계인, 통역사! = 15
 분단된 언어세계를 평정하는 '통일전사' = 18
 통역사 세계, 남녀 모두의 놀이터? = 21
 전천후 통역방식 = 25
 통역사 세계의 꽃, '국제회의통역사' = 31
 국제회의통역사, 이것만은 알고 시작하자! = 35
 국제회의통역사협회에 대해 알아보자 = 39
 통역사, 어떻게 일하고 어떤 대우를 받나? = 43
 천국보다 밝은 통역사의 미래 = 50
2장 국제회의통역사가 되려면?
 국제회의통역사는 타고나야 한다? = 57
 이런 자질을 갖춘 사람이 유리하다 = 62
 통역사가 되려면 학력이 뛰어나야 하나? = 66
 통역사는 전공 불문! = 69
 통역사가 되기 전에 미리 연습해야 할 것들 = 72
 나는 어떻게 통역사가 될 수 있을까? = 76
 어떤 학교에 어떻게 입학해야 하나? = 89
 한국외대 통역번역대학원에 대해 알아보자 = 96
3장 외국어공부, 어떻게 할까?
 외국어는 글로벌 경쟁시대의 무기 = 113
 외국어 공부, 이렇게 하면 된다 = 113
 듣지 못하면, 말할 수 도 없다 = 126
 영어만 잘한다고 세계화가 되는 건가? = 130
 두뇌개발에 도움이 되는 방법 몇 가지! = 135
4장 최고의 국제회의통역사로 산다!
 통역준비는 어떻게 하나? = 141
 누가 국제회의통역사의 앞길을 막으랴! = 150
 우리말 실력이 가장 중요하다! = 155
 능력있는 통역사가 되려면? = 158
 노트 데이킹은 통역사의 목발? = 162
 통역사는 투명인간? = 169
 통역사, 커뮤니케이션의 귀재 = 174
 사람들이 잘 모르는 통역의 어려움 = 177
 통역사의 직업병 = 182
 파트너와의 궁합이 관건이다! = 185
5장 통역사로 태어나다 - 최정화가 쓰는 나의 통역이야기
 ASEM 정상회의를 통해 역사의 한 페이지를 채우다 = 191
 엘리자베스 영국여왕을 가까이서…! = 197
 통역 조직 역량의 시험장 ; 프리젠테이션 = 201
 열정적인 프로 통역사로서 시대를 앞서간다! = 205
 외교통역의 진행과정 = 211
 손에 땀을 쥐게 한 즉석연설 통역 = 216
 영화감독을 겁주다 = 219
 외교관이 될 뻔했던 여자? = 222
 영원히 잊을 수 없는 단어들 = 225
 도전의 연속이었던 파리생활 = 228
6장 통역세계의 '톡톡 튀는' 프로들 - 8개 언어 통역사들의 활동사례
 또 한전투 시작이군…! = 235
 무대공포증을 넘어 일류통역사가 되기까지! = 243
 통역사 세계가 가진 '동전의 앞뒷면' = 249
 내가 약사를 포기하고 통역사가 된 까닭은… = 253
 골칫거리가 많은 만큼 보람도 큰 직업! = 257
 극비라서 안 된다구? = 261
 한국과 일본을 이어주는 또 다른 '외교관' = 265
 중국어 통역사가 되고 싶은 사람들을 위한 제언 = 271
 통역이란 끊임없이 배우는 여정! = 275
 해괴한 아랍어들과의 재미난 전쟁! = 280
부록
 관광통역가이드에 대해 알아보자! = 287
 번역사 인증제도 도입 방안 = 292
 일본과 영국의 어학관련 자격 = 294


New Arrivals Books in Related Fields